Перевод "укрепление нашей приверженности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
укрепление - перевод : укрепление - перевод : укрепление нашей приверженности - перевод : укрепление нашей приверженности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Укрепление политической приверженности | Strengthening political commitment |
f) Основная функция укрепление политической приверженности | (f) Principal function Strengthening political commitment |
Главным необходимым условием является укрепление политической приверженности без этого прогресс невозможен. | The prerequisite is strengthened political commitment, without it progress would not be possible. |
Приложение I. Экономическая декларация укрепление приверженности обеспечению занятости и экономического роста | Page Annex I. Economic Declaration A Strengthened Commitment to Jobs and Growth |
Это является ярким свидетельством нашей приверженности интересам азиатского региона. | It is a clear reflection of our commitment to the Asia region. |
Признание многообразия и эволюции мысли является основой нашей приверженности плюрализму. | Recognizing diversity and the evolution of thought is the source of our vocation for pluralism. |
Это было бы весомым доказательством нашей коллективной приверженности обеспечению партнерства. | That would be a tangible demonstration of our collective commitment to partnership. |
Это соответствует нашей приверженности ядерному нераспространению и мирному использованию ядерной энергии. | This is consistent with our commitment to nuclear non proliferation and to the peaceful use of nuclear energy. |
Это стало отражением нашей постоянной приверженности установлению нового правового режима океанов. | This represents our continuing commitment to the creation of a new legal regime of the oceans. |
Поэтому укрепление доверия между сторонами является нашей главной задачей. | Therefore, confidence building between the parties is a key aspect. |
Члены ПСЛ отмечают, что усилиям стран способствовало бы укрепление политической приверженности на высоком уровне. | CPF members state that strengthened high level political commitment will support the efforts of countries. One major group links limited progress to inadequate political commitment. |
ЕС уверен, что укрепление приверженности стран Центральной Азии международному праву, верховенству права, правам человека | The eu strongly believes that strengthening the commitment of Central Asia states to international law, the rule of law, human rights and democratic values, |
В этой связи позвольте мне кратко затронуть два вопроса во первых, разработку и выполнение новых целевых показателей прогресса и, во вторых, укрепление нашей приверженности отстаиванию принципов справедливости. | In that context, permit me briefly to address two issues first, the development and implementation of new benchmarks for progress and, secondly, strengthening our commitment to the pursuit of justice. |
56. В осуществление нашей приверженности обеспечению устойчивого развития мы также преисполнены решимости | 56. In pursuance of our commitment to achieve sustainable development, we further resolve |
Совещание в Осло в следующем месяце станет важным испытанием для нашей приверженности. | Next month's meeting in Oslo will be an important test of our commitment. |
Именно поэтому мы придаем столь большое значение подтверждению нашей приверженности этим принципам. | That is why we attach such importance to reaffirming our commitment to those principles. |
Это участие свидетельствует о нашей приверженности новому подходу Организации Объединенных Наций и нашей поддержке его осуществления на практике. | Such participation bespeaks our commitment to the new United Nations approach and our support for putting it into practice. |
Мы считаем, что это наилучший способ выражения нашей веры в режим Конвенции и нашей приверженности обеспечению его функционирования. | We see this as the best way of expressing our good faith in and our commitment to the functioning of the Convention regime. |
Сохранение и укрепление этого инструмента должно стать нашей всеобъемлющей задачей. | Preserving and strengthening it is and must be our paramount objective. |
Наше голосование свидетельствует о нашей твердой приверженности делу урегулирования всех конфликтов в Африке. | Our vote reflects our firm commitment to the settlement of all conflicts in Africa. |
Мы по прежнему едины и преисполнены решимости в нашей приверженности достижению этой цели. | We remain united and resolute in our commitment to achieve that goal. |
Эта надежда заслуживает сохранения нашей глубочайшей приверженности quot . (А 49 1, пункт 797) | That hope deserves our deepest continuing commitment. (A 49 1, para. 797) |
Сегодняшнее подтверждение монтеррейского партнерства свидетельствует о нашей общей приверженности экономическому росту и разумному управлению. | Today's reconfirmation of the Monterrey partnership reaffirms our shared commitment to economic growth and sound governance. |
Второй вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается нашей приверженности цели обеспечения правосудия. | My second point concerns our commitment to justice. |
В знак нашей твердой приверженности нераспространению Сингапур подписал Дополнительный протокол 22 сентября 2005 года. | As a reflection of our strong commitment to non proliferation, Singapore signed the Additional Protocol on 22 September 2005. |
Моя страна занимает твердую и четкую позицию, основанную на нашей приверженности, по вопросу Холокоста. | My country's position on the Holocaust is firm, clear and committed. |
Все это свидетельствует о нашей приверженности делу восстановления мира и нормализации положения в Бугенвиле. | This reflects our commitment to restoring peace and normalcy on Bougainville. |
Мы также поддерживаем все меры, направленные на укрепление финансового положения нашей Организации. | Also, we support all measures aimed at strengthening our Organization financially. |
Однако как малое островное развивающееся государство мы остаемся неизменными в нашей приверженности целям устойчивого развития. | However, as a small island developing State our commitment to sustainable development goals will remain undiminished. |
Поддержание мира, укрепление сотрудничества и содействие целям развития остаются главными вызовами нашей эпохи. | The maintenance of peace, strengthening of cooperation and promotion of development remain the major challenges of our era. |
Организация представляет собой символ и инструмент нашей общей приверженности совместной работе по достижению разделяемых нами целей. | The Organization is a symbol and an instrument of our shared commitment to working together in pursuit of common objectives. |
И этот юбилей подходящий момент для того, чтобы вновь заявить о нашей приверженности достижению этой цели. | It is right that, on this occasion, we rededicate ourselves to the pursuit of that objective. |
Все это наглядно свидетельствует о нашей непоколебимой приверженности целям нераспространения, разоружения и конечной ликвидации ядерного оружия. | This provides tangible testimony to our unswerving commitment to the goal of nuclear weapon non proliferation, disarmament and their eventual elimination. |
Все мы заявляем о нашей приверженности принципам, воплощенным 46 лет назад во Всеобщей декларации прав человека. | We all declare ourselves committed to the principles enshrined 46 years ago in the Universal Declaration of Human Rights. |
Я должен также вновь заявить о нашей приверженности Вашингтонским соглашениям и сказать, что мы их поддерживаем. | I must also reiterate our commitment to and support for the Washington Agreements. |
Речь идет о четком свидетельстве о ее личной приверженности остановить высокие темпы роста населения нашей страны. | It was clear evidence of her personal commitment to arresting our high rate of population growth. |
Другим приоритетным направлением внешней политики нашей Республики является укрепление межгосударственных связей в рамках СНГ. | Another priority in the foreign policy of our Republic is the strengthening of intergovernmental relations within the CIS. |
Борьба за достижение, укрепление и защиту нашей независимости побудила нас придавать суверенитету ключевое значение. | The struggle to achieve, consolidate and defend our independence has led us to attach key significance to sovereignty. |
С нашей точки зрения, сегодня необходимы консолидация и укрепление демократического движения в Южной Африке. | To our mind, today it is necessary to consolidate and strengthen the democratic achievement in South Africa. |
Поэтому моя делегация считает, что все мы несем общую ответственность за укрепление нашей Организации. | It is therefore my delegation apos s belief that each and every one of us has a stake in a shared responsibility to strengthen our Organization. |
Это значительные вклады, которые свидетельствуют о твердости нашей приверженности борьбе с геноцидом и привлечению к суду преступников. | These are significant contributions that testify to the strength of our commitment to fighting genocide and to bringing the perpetrators to justice. |
Это здание строилось при финансовой поддержке Индии, что свидетельствует о приверженности нашей страны победе демократии в Афганистане. | The parliament building is being constructed with Indian funding a manifestation of India's commitment to democracy in Afghanistan. |
В качестве доказательства нашей долгосрочной приверженности Ломейское соглашение IV было заключено на 10 лет вместо традиционных пяти. | As proof of our long term commitment, Lomé IV has been concluded for a period of 10 years apos effectiveness instead of the usual five. |
Это свидетельствует о нашей твердой приверженности борьбе за ядерное разоружение и делу создания мира, свободного от ядерной угрозы. | That shows our strong commitment to nuclear disarmament and to the creation of a world free from the nuclear threat. |
И, в заключение, я хотел бы вновь заявить о нашей вере в Организацию Объединенных Наций и приверженности ей. | In conclusion, I wish to reiterate our faith in and commitment to the United Nations. |
Похожие Запросы : укрепление приверженности - укрепление приверженности - качество нашей приверженности - укрепление нашей команды - проблема приверженности - повышение приверженности - Степень приверженности - повышение приверженности - подтверждение приверженности - Степень приверженности - Сила приверженности