Перевод "ультра широкоугольный объектив" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

объектив - перевод : объектив - перевод : объектив - перевод : объектив - перевод : ультра - перевод : объектив - перевод : ультра широкоугольный объектив - перевод :
ключевые слова : Lens Wide Objective Angle Wide Ultra Shadow Tiger Mask Breakout

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В 1934 году, взяв схему Sonnar за основу, он создал для Contax первый широкоугольный объектив Biogon с углом обзора 60 .
Around 1934 Bertele, having taken scheme of Sonnar as a basis, created first wide angle lens Biogon with 60 viewing angle.
Объектив
Lens
Объектив
Lens
Объектив
A new camera interface
Объектив
Lens
Это ультра современно.
IT'S AMAZlNG.
Солнце светило в объектив телескопа.
The sun shone into the lens of the telescope.
Это был мой единственный объектив.
It was the only one I had at that time.
А объектив мы оставили на кухне.
I was just getting into it! Hitting my stride and shit.
Объектив разработан специально для широкоформатной портретной фотографии.
The lens is designed especially for large format portrait photography.
Супер пупер ультра спецо секси преобразование!
Super special awesome ultra special super sexy transformation sequence!
Методы опроса, объектив ная оценка и конструктивные предложения
Active listening Questioning techniques, giving honest and constructive feedback
Конечно, в музее обязательно смотреть в объектив камеры.
Of course they have to look through a bloody camera in a museum.
Здесь больше подходят народные ультра правые партии .
It would be better to say popular right wing parties .
Да, г н ГенДир, астрофизик, ультра марафонец?
Right, Mr. CFO, astrophysicist, ultra marathoner?
Он стоит за множеством ультра правых организаций.
He's behind many right wing organizations.
Объектив сменил на рынке модель EF 50mm f 1.0L.
EF 50mm 1.8 II The EF 50mm 1.8 II replaced the EF 50mm 1.8 in 1991.
Нам нужен другой объектив, чтобы снять сцены, в которых...
KEN Looking great, honey. Looks great.
Он заметил, что световой луч отражается на объектив противника.
He noticed the light beam reflected on the enemy's objective lens.
Шокирована вступлением ультра правых ЭЛАМ в Кипрский парламент.
Big shock by the entrance of far right ELAM into the Cypriot Parliament.
Я буду продолжать идти, прикасаясь к каждому лицу сквозь объектив.
I will keep walking, touching every face through my lens.
В целях защиты Ультра, были приняты специальные меры предосторожности.
In order to safeguard Ultra, special precautions were taken.
Объектив, находящийся перед диском, проецирует изображение объекта съёмки прямо на диск.
A lens projects an image of the scene in front of it directly onto the disk.
И я вернулся туда, прихватив с собой объектив в 28 мм.
So I went back there with a 28 mm lens.
К сожалению, ультра мягкий МВФ менее всего сегодня нужен Европе.
Unfortunately, an ultra soft IMF is the last thing Europe needs right now.
Филипп Найтли предполагает, что Ультра, возможно, способствовала развитию холодной войны.
Knightley suggests that Ultra may have contributed to the development of the Cold War.
Карлос ударил выстрел, который занимает, может быть, был дополнительный объектив в центре
Carlos hit the shot that takes maybe had an extra lens in the center
Естественно, некоторые ультра правые политики и пользователи социальных медиа высказали поддержку.
Two political parties, one struggle
Недолюбливающая своего отца Стэна и брата Стива Хейли яростный ультра либерал.
Unlike her father, her mother and her brother, Steve Smith, Hayley is ultra liberal.
Вы все финансовые директора, астрофизики, ультра марафонцы, если на то пошло.
You're all CFO, astrophysicists, ultra marathoners, it turns out.
Другие факторы тоже вносят свой вклад в сегодняшние ультра низкие процентные ставки.
Other factors are contributing to today's ultra low interest rate environment as well.
(То же самое относится и к мужчинам в ультра ортодоксальных еврейских общинах).
(The same is true of men in ultra Orthodox Jewish communities.)
Free Democratic Iran опубликовал твит , процитировав заголовок ультра консервативной иранской газеты Кайхан
Free Democratic Iran tweeted, quoting a headline from the very conservative Iranian newspaper, Keyhan
Есть подозрения, что внутри российских СМИ работают ультра националисты и нео нацисты.
There is reason to suspect that ultra nationalists and neo nazis might actually be working inside the Russian media.
Мелкосерийный уникальный объектив для космической программы НАСА Carl Zeiss Planar 50mm f 0.7 0,7.
the discontinued Canon 50 1.0, and highly unusual older examples of 0.6 0.7 0.8 0.9 etc.
И мы собираемся использовать этот метафору пейзаж как объектив через который интерпретировать наши модели.
And we are going to use this 'metaphor of a landscape' as a lens through which to interpret our models.
Взамен Шапиро вручил ультра ортодоксальному лидеру партии ШАС Израиля приглашение в Белый дом.
In exchange, Shapiro handed the ultra orthodox leader of Israel s Shas party an invitation to the White House.
Многие, и тогда и сейчас, отмечали, что Ультра оказалась чрезвычайно полезной для союзников.
Many observers, at the time and later, regarded Ultra as immensely valuable to the Allies.
В таких случаях мой второй оператор упаковывает свой объектив и говорит Подождём, пока погода ухудшится .
In such situations, my cameraman would pack his lens, saying, Let's wait for the weather to get worse.
Этот объектив состоял из 7 элементов в трех группах и имел максимальную диафрагму F 2.
That glass objective consisted of seven elements in three groups with maximum aperture F 2.
Хорошо, теперь давайте повернём наш объектив так, чтобы уменьшить масштаб, и взглянем на шкалу столетий.
Well, let's click the zoom lens down one order of magnitude, and look at the century scale.
Это вид мыслительный процесс, который вам нужно заниматься, в решении проблем через объектив игровой дизайн.
That's the kind of thought process that you need to engage in, in approaching problems through the lens of game design.
И, тем не менее, президент Ширак обязан своей победой успеху ультра правого Национального Фронта.
In France the government is composed of mainstream center right politicians. Yet, President Chirac owes his victory to the success of the far right National Front.
Ультра рационализм ведет к том, что элита предпочитает слова действиям, призывы фактам, рекламу результатам.
Ultra rationalism leads the elite to prefer words to actions, slogans to facts, advertising to results. Presentation is government s modern Maginot line.
И, тем не менее, президент Ширак обязан своей победой успеху ультра правого Национального Фронта.
Yet, President Chirac owes his victory to the success of the far right National Front.

 

Похожие Запросы : широкоугольный объектив - широкоугольный объектив - широкоугольный объектив зум - Широкоугольный конвертер - портретный объектив - объектив фильтр - объектив ткани - объектив технологии