Перевод "уместный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уместный - перевод : уместный - перевод : уместный - перевод : уместный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как тебя зовут, если это уместный вопрос? | Oh! |
Это даст возможность обеспечить наиболее уместный уровень порога с учетом разнообразия осуществляемых проектов. | This will ensure that the threshold remains at the most appropriate level, given the mix of projects undertaken. |
Самый уместный вопрос почему мы не выбираем решение проблемы глобального потепления, которое в действительности будет работать? | The most pertinent question of all is Why don t we choose a solution to global warming that will actually work? |
Председатель (говорит по английски) Я думаю, это весьма уместный вопрос, который я собирался обсудить позднее, после консультаций. | The Chairman I think that this is a very relevant question, which I was going to address later, after consultations. |
Это реалистичный и уместный подход в период, когда мы стараемся содействовать развитию сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями. | That is a realistic and feasible approach, as we are trying to promote cooperation between the United Nations and regional organizations. |
Мы искренне верим, что это полноценный и уместный проект резолюции, который удовлетворил бы интересы всех нынешних членов Конференции и всех стремящихся ими стать. | We sincerely believe that this is a good and appropriate draft resolution which should meet the concerns of all current and aspiring members of the Conference. |
Проект резолюции, касающийся начала осуществления инициативы Организации Объединенных Наций в отношении возможностей и участия, содержит, по мнению моей делегации, наиболее уместный подход к удовлетворению этой потребности. | The draft resolution to launch the United Nations initiative on opportunity and participation addresses that need, in the view of my delegation, in a most appropriate way. |
Однако такое структурное изменение не должно нанести ущерба рассмотрению вопросов существа или ущемить право государств членов выносить на рассмотрение Комитета любой уместный, по их мнению, вопрос. | Such an arrangement, however, should not prejudge the substance of issues or infringe on the right of Member States to bring any relevant issues before the Committee. |
Оно также представляет собой жизненно необходимый и уместный механизм содействия реализации сирийской программы развития и модернизации, а также надежный способ передачи стране технологий и их успешного внедрения. | It also constitutes a vital and appropriate mechanism for contributing to Syria's development and modernization programme, as well as a secure way of transferring technology to the country and enabling it to take root. |
Если Вас огорчает, что вышестоящий по чину служащий УНП ООН не ответчает на простой, но уместный вопрос, пожалуйста, распространяйте этот фильм и задайте господину Коста этот вопрос ещё раз на | If you are upset by the highest ranking UNODC official not answering a simple but relevant question please circulate this film, and ask Mr. Costa this question again at |
Похожие Запросы : наиболее уместный - уместный вопрос