Перевод "умоляла" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Умоляла. | I begged her. |
Я умоляла его. | I begged him to. |
Я его умоляла. | I've pleaded with him. |
Она умоляла о пощаде. | She begged for mercy. |
Она умоляла его остаться. | She begged him to stay. |
Она умоляла его остаться. | She pleaded with him to stay. |
Она умоляла меня прийти. | She begged me to come. |
Она умоляла его не уходить. | She pleaded with him to not leave. |
Мэри умоляла Тома не уходить. | Mary begged Tom not to leave. |
Мэри умоляла Тома не уезжать. | Mary begged Tom not to leave. |
Мэри умоляла Тома не ходить. | Mary begged Tom not to go. |
Мэри умоляла Тома не ехать. | Mary begged Tom not to go. |
Мэри умоляла Тома простить её. | Mary begged Tom to forgive her. |
Мэри умоляла Тома отпустить её. | Mary begged Tom to let her go. |
Зачем умоляла купить тебе выпить? | Why would you come crying to me to buy you a drink at a time like this? |
Я умоляла его вернуть обратно. | I begged him to take it back. |
Умоляла его о твоей жизни. | To beg him for your life. |
Ты хочешь, чтобы я умоляла? | Do you want me to beg? |
Я так просила тебя, умоляла. | I begged you not to go. |
Она умоляла его не ходить туда. | She begged him not to go there. |
Она умоляла меня пойти с ней. | She begged me to go with her. |
Мэри умоляла меня пойти с ней. | Mary begged me to go with her. |
Мэри умоляла Тома не покидать её. | Mary begged Tom not to leave her. |
Мэри умоляла Тома не оставлять её. | Mary begged Tom not to leave her. |
Мэри умоляла Тома отвезти её домой. | Mary begged Tom to take her home. |
Он хочет, чтобы я его умоляла. | He means me to beg. |
Я пыталась его остановить, умоляла, боролась... | I tried to stop him. I pleaded and I struggled. |
Маленькая девочка умоляла купить ей плюшевого мишку. | The little girl was crying for the teddy bear. |
Я умоляла её ничего не говорить Тому. | I begged her not to say anything to Tom. |
Я умоляла, как будто он мне больно. | I entreated, as though he had hurt me. |
Это правда, он хочет, чтобы ты умоляла. | It is true, he means you to beg. |
Я спрятала его паспорт и умоляла не уезжать. | I hid his passport and begged him not to go. |
Дочь позвонила, умоляла тебя помочь, а ты отказала? | Your daughter called you to beg you for help, and you refuse her? |
Она умоляла людей внизу поймать ее, если она упадет. | She was pleading for people underneath to catch her, if she fell. |
Я умоляла вас не давать на Землю ни одной капли воды. | I begged you not to give the Earth even a single drop of water. |
Мы уже тренировались вместе... чтобы я встала на колени и умоляла? | We have already trained together before Do you want me to kneel and beg you? |
Хотите, что я умоляла Фрэнка, чтобы он оставил вас в покое? | You want me to ask Frank to let you go? Beg for you? |
Я умоляла, я угрожала, я просто не могла до него достучаться. | I pleaded, I threatened, I just couldn't reach him. |
Для чего же ты не позволил мне кормить, когда я умоляла об этом? | 'Then why would you not let me nurse her, when I entreated you to? She is a child anyhow' (he understood what she meant by that anyhow) 'and they will kill her.' |
Пожалуйста, позволь! умоляла она мужа, как будто счастье жизни ее зависело от этого. | Please let me!' she entreated as if her happiness depended on it. |
Беременная женщина висела в окне и умоляла людей внизу поймать ее, если она прыгнет. | A pregnant woman was hanging outside a window and was begging people below her to catch her if she jumped. |
Я умоляла его взять пару недель отпуска и съездить одному в Гонолулу, но он отказывается | I begged him to take a couple of weeks off... just go to Honolulu by himself but he won't do it. |
Шесть недель он не говорил ни с кем и ел только тогда, когда я умоляла его. | For six weeks he spoke to no one and ate only when I implored him to. |
Я помню, как однажды гулял с хорошенькой девушкой... и она постоянно умоляла меня бросить это занятие. | I remember I was going with a wonderful girl once... and she used to plead with me to give it up. |
Один из мужчин держал ее за горло, прижав к стене, в то время как она умоляла Пожалуйста, оставьте меня в покое. | One of his men holds her by the throat against a wall, as she pleads, Please leave me alone. |