Перевод "умоляла" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

умоляла - перевод : умоляла - перевод :
ключевые слова : Begged Begging Pleaded Practically

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Умоляла.
I begged her.
Я умоляла его.
I begged him to.
Я его умоляла.
I've pleaded with him.
Она умоляла о пощаде.
She begged for mercy.
Она умоляла его остаться.
She begged him to stay.
Она умоляла его остаться.
She pleaded with him to stay.
Она умоляла меня прийти.
She begged me to come.
Она умоляла его не уходить.
She pleaded with him to not leave.
Мэри умоляла Тома не уходить.
Mary begged Tom not to leave.
Мэри умоляла Тома не уезжать.
Mary begged Tom not to leave.
Мэри умоляла Тома не ходить.
Mary begged Tom not to go.
Мэри умоляла Тома не ехать.
Mary begged Tom not to go.
Мэри умоляла Тома простить её.
Mary begged Tom to forgive her.
Мэри умоляла Тома отпустить её.
Mary begged Tom to let her go.
Зачем умоляла купить тебе выпить?
Why would you come crying to me to buy you a drink at a time like this?
Я умоляла его вернуть обратно.
I begged him to take it back.
Умоляла его о твоей жизни.
To beg him for your life.
Ты хочешь, чтобы я умоляла?
Do you want me to beg?
Я так просила тебя, умоляла.
I begged you not to go.
Она умоляла его не ходить туда.
She begged him not to go there.
Она умоляла меня пойти с ней.
She begged me to go with her.
Мэри умоляла меня пойти с ней.
Mary begged me to go with her.
Мэри умоляла Тома не покидать её.
Mary begged Tom not to leave her.
Мэри умоляла Тома не оставлять её.
Mary begged Tom not to leave her.
Мэри умоляла Тома отвезти её домой.
Mary begged Tom to take her home.
Он хочет, чтобы я его умоляла.
He means me to beg.
Я пыталась его остановить, умоляла, боролась...
I tried to stop him. I pleaded and I struggled.
Маленькая девочка умоляла купить ей плюшевого мишку.
The little girl was crying for the teddy bear.
Я умоляла её ничего не говорить Тому.
I begged her not to say anything to Tom.
Я умоляла, как будто он мне больно.
I entreated, as though he had hurt me.
Это правда, он хочет, чтобы ты умоляла.
It is true, he means you to beg.
Я спрятала его паспорт и умоляла не уезжать.
I hid his passport and begged him not to go.
Дочь позвонила, умоляла тебя помочь, а ты отказала?
Your daughter called you to beg you for help, and you refuse her?
Она умоляла людей внизу поймать ее, если она упадет.
She was pleading for people underneath to catch her, if she fell.
Я умоляла вас не давать на Землю ни одной капли воды.
I begged you not to give the Earth even a single drop of water.
Мы уже тренировались вместе... чтобы я встала на колени и умоляла?
We have already trained together before Do you want me to kneel and beg you?
Хотите, что я умоляла Фрэнка, чтобы он оставил вас в покое?
You want me to ask Frank to let you go? Beg for you?
Я умоляла, я угрожала, я просто не могла до него достучаться.
I pleaded, I threatened, I just couldn't reach him.
Для чего же ты не позволил мне кормить, когда я умоляла об этом?
'Then why would you not let me nurse her, when I entreated you to? She is a child anyhow' (he understood what she meant by that anyhow) 'and they will kill her.'
Пожалуйста, позволь! умоляла она мужа, как будто счастье жизни ее зависело от этого.
Please let me!' she entreated as if her happiness depended on it.
Беременная женщина висела в окне и умоляла людей внизу поймать ее, если она прыгнет.
A pregnant woman was hanging outside a window and was begging people below her to catch her if she jumped.
Я умоляла его взять пару недель отпуска и съездить одному в Гонолулу, но он отказывается
I begged him to take a couple of weeks off... just go to Honolulu by himself but he won't do it.
Шесть недель он не говорил ни с кем и ел только тогда, когда я умоляла его.
For six weeks he spoke to no one and ate only when I implored him to.
Я помню, как однажды гулял с хорошенькой девушкой... и она постоянно умоляла меня бросить это занятие.
I remember I was going with a wonderful girl once... and she used to plead with me to give it up.
Один из мужчин держал ее за горло, прижав к стене, в то время как она умоляла Пожалуйста, оставьте меня в покое.
One of his men holds her by the throat against a wall, as she pleads, Please leave me alone.