Перевод "универсальное зажимное приспособление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приспособление - перевод : приспособление - перевод : приспособление - перевод : приспособление - перевод : приспособление - перевод : универсальное зажимное приспособление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
2.5 Установить зажимное приспособление (описание которого приводится на рис. | The machine corresponds to that described in Standard ISO 6549 1980. |
Приспособление. | It's adaptive. |
2.7 Убедиться, что зажимное приспособление установлено таким образом, что его осевая линия проходит по осевой линии места для сидения 25 мм, причем эта осевая линия параллельна осевой линии транспортного средства. | The three dimensional reference system is defined by three orthogonal planes established by the vehicle manufacturer (see figure). |
Эволюция это приспособление. | Evolution is adaptation. |
Приспособление секрет выживания. | Adaptation is the secret of survival. |
3.4 Если для крепления втягивающего устройства необходимо четвертое приспособление, то это приспособление | If a fourth anchorage is necessary to attach the retractor, this anchorage |
Универсальное устройство подачи | Universal Feeder |
Это приспособление называлось Одуванчиком . | This contraption was the Dandelion . |
Универсальное осуществление международных договоров | The universal implementation of international human rights treaties |
Приспособление для конфигурации сервиса Museek | Museek daemon configuration tool |
Это приспособление здорово сэкономит время хозяйке. | This is a great time saving gadget for the housewife. |
ТЕЛЕЖКА, СИДЕНЬЕ, ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ | TROLLEY, SEAT, ANCHORAGE |
Шиномонтажное приспособление Оборудование для балансировки колес | Mig welding equipment 12 1 200 14 400 |
Впервые человек взобрался, используя это приспособление . | This the first time someone has actually climbed with it. |
Okular универсальное средство просмотра документов | Okular, a universal document viewer |
Универсальное устройство подачи UF 1 | UF 1 Universal Feeder |
Здесь есть что то универсальное. | Something universal is going on. |
Но трудно сказать, насколько далеко зашло приспособление. | But it is difficult to know how deep that adjustment has gone. |
Это означает принятие и приспособление к глобализации. | That means accepting and dealing with globalization. |
Мужчина Впервые человек взобрался, используя это приспособление . | Man This the first time someone has actually climbed with it. |
c) обеспечивалось разумное приспособление, учитывающее индивидуальные потребности | (c) Reasonable accommodation of the individual's requirements is provided |
Экипаж назвал это приспособление почтовым ящиком (mailbox). | The astronauts called the jury rigged device the mailbox. |
А это, кажется, приспособление для приготовления МакНаггетсов. | Then this is a McNugget maker, I think. |
Идет приспособление организации статистики к новым потребностям. | Within the framework of this seminar we have been able to better share our concerns about the organisation of statistics in a transition phase and the problems which have come up in our respective countries. |
В старении есть что то универсальное. | So there's something about aging that's kind of universal. |
Универсальное осуществление международных договоров о правах человека | Discrimination in the criminal justice system |
Универсальное осуществление международных договоров по правам человека | Sessional working group on the administration of justice |
Мы всегда поддерживали универсальное участие в Конвенции. | Fiji has always supported universal participation in the Convention. |
Она задумывалась как универсальное место для молитвы. | It's supposed to be a generic site of worship. |
Для фиксации к стенке червь использует приспособление ротовой капсулы. | Murray, P.R., K.S. |
Картер, предупреждаю, это приспособление рухнет... Адвокат упадет с лестницы. | Carter, I warn you, if this contraption should collapse, if the barrister should fall off the bannister... |
Наш мир понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное. | 'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific. |
2005 Универсальное осуществление международных договоров о правах человека | 2005 The universal implementation of international human rights treaties |
Важно обеспечить универсальное участие государств в этом Регистре. | It is essential to seek the universal participation of States in this Register. |
Наш мир понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное. | 'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific. |
Значит, молекула ДНК несет в себе нечто универсальное. | So there was something universal about the DNA molecule. |
Национальная Энциклопедия Узбекистана () универсальное энциклопедическое издание на узбекском языке. | The National Encyclopedia of Uzbekistan () is a general knowledge encyclopedia in the Uzbek language. |
Универсальное участие является определяющим фактором обеспечения успеха многосторонних усилий. | Universal participation is the key to ensuring successful multilateral efforts. |
Права, перечисленные в пунктах a) g), имеют универсальное применение. | The state of social protection must be observed as a part of general state in BiH, which is very difficult and complex. |
2005 4 Универсальное осуществление международных договоров о правах человека | The universal implementation of international human rights treaties |
Они могут лишь подорвать их авторитет и универсальное признание. | That can only erode their credibility and universal acceptance. |
Универсальное поощрение и защита прав человека являются важным глобальным принципом. | The universal promotion and protection of their rights is an essential global value. |
Крайне сомнительно, однако, что такая практика может получить универсальное применение. | It was extremely doubtful, however, that such a practice could be universally applied. |
Мы поддерживаем универсальное продление на неопределенный срок Договора о нераспространении. | We support the universal and indefinite extension of the non proliferation Treaty. |
Мы должны продемонстрировать большую солидарность и обрести универсальное видение мира. | We have to show greater solidarity and regain our universal vision. |
Похожие Запросы : Зажимное приспособление или приспособление - Зажимное приспособление и приспособление - зажимное устройство - зажимное воротник - зажимное место - зажимное слайд - зажимное оборудование - зажимное устройство - Зажимное устройство