Перевод "упорно толкая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
упорно - перевод : упорно - перевод : толкая - перевод : упорно - перевод : упорно - перевод : упорно толкая - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Игрок может разрушить врагов, толкая мусор | Player can destroy enemies with a pushed junkheap |
Пиль, пиль, крикнул Левин, толкая в зад Ласку. | 'Seize it! Seize it!' shouted Levin, pushing Laska from behind. |
Упорно. | Looking hard. |
прогоняющими упорно, | And those who restrain by reprimanding, |
гонящими упорно, | And those who restrain by reprimanding, |
прогоняющими упорно, | And by oath of those who herd with a stern warning. |
гонящими упорно, | And by oath of those who herd with a stern warning. |
прогоняющими упорно, | and the scarers scaring |
гонящими упорно, | and the scarers scaring |
прогоняющими упорно, | By the angels driving away. |
гонящими упорно, | By the angels driving away. |
прогоняющими упорно, | By those (angels) who drive the clouds in a good way. |
гонящими упорно, | By those (angels) who drive the clouds in a good way. |
прогоняющими упорно, | And the drivers driving. |
гонящими упорно, | And the drivers driving. |
прогоняющими упорно, | by those who reprove severely, |
гонящими упорно, | by those who reprove severely, |
прогоняющими упорно, | And those who drive away (the wicked) with reproof |
гонящими упорно, | And those who drive away (the wicked) with reproof |
Он взял на себя очень трудную задачу толкая кресло к окну. | He undertook the very difficult task of shoving a chair over to the window. |
И делают это, толкая друг друга своими задами, что интересный подход. | And these two males are fighting. They do it by bouncing their butts together, which is an interesting concept. |
Ползут, толкая перед собой заграждение, и ты не видишь, куда стрелять. | They crawl and push the barricades. You can't see where to shoot. |
Он упорно трудился. | He worked hard. |
Она упорно занимается. | She studies hard. |
Продолжай упорно трудиться! | Keep working hard! |
Они упорно трудятся. | They work hard. |
Том упорно трудится. | Tom works hard. |
Она упорно трудится? | Does she work hard? |
Она упорно работает? | Does she work hard? |
Том упорно трудился. | Tom worked hard. |
Мы упорно работали. | We worked hard. |
Она упорно отказывается | It stubbornly refuses to |
Горячие газы выходят здесь в конце и толкая, приводят в движение самолёт. | Hot air blows out here at the end. It comes out at such terrific force that that alone drives the aircraft. |
Ты должен работать упорно. | You have to work hard. |
Он должен упорно трудиться. | He must work hard. |
Он привык упорно трудиться. | He is accustomed to working hard. |
Том всегда упорно трудится. | Tom always works hard. |
Том очень упорно работает. | Tom works very hard. |
Мы все упорно работаем. | We're all working hard. |
Том работал очень упорно. | Tom worked very hard. |
Я буду упорно работать! | I will work hard. |
Где вы упорно трудились? | When this thing happened, were you working very hard? |
Но я упорно продолжал. | But persistent. |
Нет, нет, воскликнул Холмс, толкая его обратно в кресло, из которого он наполовину повысились. | No, no, cried Holmes, shoving him back into the chair from which he had half risen. |
Две команды боролись очень упорно. | The two teams fought very hard. |
Похожие Запросы : упорно продолжать - упорно работать - упорно высокой - упорно сохраняется - упорно низкая - она упорно - толкая устройство - толкая тему - быть толкая