Перевод "упругие опоры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
упругие опоры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Упругие клавиши | Bounce keys |
длина опоры прутаPropertyName | Rest length of the stick |
Здесь опоры втягиваются. | Here the legs are retracting. |
Сокрушить опоры ложного эго . | Demolishing the pillars of false ego. |
Ставь шатер, вбивай опоры. | Pull that canvas Drive that stake |
Две опоры ЕЦБ успех достигнут | The ECB s Two Pillars A Success |
Опоры ЛЭП Электростанции (электропод станции) | Energy plants (electrical substation) |
Итак, мы начали строить опоры. | So, we begin by building the cores. |
Наш ассортимент нашей безопасности, опоры. | Our range is our security, our foothold. |
Там есть камни для опоры? | Are there some rocks under there you can grab hold of? |
Я понимаю, что теряю точку опоры. | I know that I am losing my grip. |
Чтобы держать этот мост, нужны большие опоры. | Heavy posts are needed to sustain this bridge. |
Искусственные легкие на самом деле не так сложны, как это звучит по сути, это просто упругие сумки. | Now, the counterlungs aren't high tech, they're just simply flexible bags. |
Искусственные легкие на самом деле не так сложны, как это звучит по сути, это просто упругие сумки. | The counter lungs aren't high tech, they're simply flexible bags. |
В наши дни его поддерживают две бетонные опоры. | It is supported by two concrete crutches. |
Дайте мне точку опоры, и я переверну мир . | Give me a place to stand, and I will move the world. |
b) МРЦ 5 24 опоры ЛЭП национальной энергетической системы | (b) MRC 5 24 high tension towers in the national electricity grid |
Затем откройте печь и выровняйте металлические опоры по краям. | Then, open the oven and align the metal supports towards the sides. |
Нижние опоры башни расположены... под наклоном в 54 градуса . | The girders of interlaced ironwork, which stay the structure... have an inclination of 54 degrees. |
Для них, дезориентированных в незнакомом окружении, точкой опоры становится ислам. | Disoriented by unfamiliar surroundings, Islam becomes their anchor. |
2 Пунктиром отмечена допустимая зона выступа опоры или аналогичного устройства | The tests may be carried out in the vehicle or in a representative part of the vehicle. |
2 Пунктиром отмечена допустимая зона выступа опоры или аналогичного устройства | Adjust the seat back angle to the manufacturer's design position. |
2 Пунктиром отмечена допустимая зона выступа опоры или аналогичного устройства | If the seating position is intended to accommodate a forward facing or rearward facing universal restraint system, proceed according to paragraphs 2.6.1., 2.7., 2.8., 2.9. and 2.10. |
2 Пунктиром отмечена допустимая зона выступа опоры или аналогичного устройства | The lap portion of the belt shall touch the fixture on both sides at the rear of the lap belt path (see figure 3). |
В целом ряде обществ общепризнана роль женщин, как опоры семьи. | In many societies women have been the unacknowledged pillars of the family. |
Откройте печь и положите лист в рамке на металлические опоры. | Open the oven and place the framed plastic sheet inside, on top of the metal supports. |
Вы также можете использовать любой неподвижный объект в качестве опоры. | For added support, lean on something stable. |
Выпуск пресс релиза может быть полезен в качестве политической опоры. | It may be useful to issue press releases which back you politically. |
Россия и Китай ставят под вопрос положение доллара как опоры международной системы. | Russia and China are questioning the dollar as the pillar of the international system. |
В 1925 году деревянные опоры около стен были демонтированы по соображениям безопасности. | In 1925 the wooden structures around the walls were demolished for safety reasons. |
Горные хижины были логическими точками опоры и остаются ими по сей день. | Mountain cottages were the logical points of orientation and they still are. |
Он ищет точку опоры. И для нас это шанс затаиться и понаблюдать. | He's scrambling for a foothold, and therein lies our opportunity to wait and to watch. |
Для успешного процесса наращивания потенциала и опоры на собственные силы необходима внешняя поддержка. | But for the process of empowerment and self reliance to be successful, external support would be helpful. |
Это точка опоры вам нужно, чтобы вернуться в мировой экономике в качестве производителя. | This is the fulcrum you need to get back into the world economy as a manufacturer. |
В клубе Астероидов мы не начинаем с того, что ищем общие точки опоры. | In the Asteroids Club, we don't start by looking for common ground. |
Это отталкивание называется силой нормальной реакции опоры. И да, она там присутствует всегда. | This upward push is called the normal force and yes, it is normally there. |
В феврале 2017 года было прекращено кабельное вещание CNN , опоры критических репортажей о стране. | A mainstay of critical reporting on the country, CNN, was kicked off of cable television in February 2017. |
Следуя положениям Конституции, правительство издало распоряжение о роспуске Корпуса звеньевых главной опоры внутренних репрессий. | In keeping with the provisions of the Constitution, the Government has decreed the abolition of the Corps of Section Chiefs, the backbone of repression in the interior. |
Стену удерживают колонны опоры, символизирующие спасителей, которые, несмотря на опасность, не позволяют стене упасть. | The monument has an inscription of the prophet Isaiah's words I'll confer permanent honors on them that will never be revoked (56 6). |
Одновременно мостостроители подготовили к установке на фарватерные опоры железнодорожную арку , сообщили в информационном центре проекта. | At the same time, bridge builders prepared to install the fairway supports for the railway arch , the project s information center reported. |
Купол опирается на двенадцать круглых колонн, молитвенный зал окружают прямоугольные опоры, несущие четыре яруса балконов. | The dome is supported by twelve round columns, and the prayer hall is surrounded by rectangular piers carrying four levels of balconies. |
3 Стеклянная колба и опоры не должны выступать за пределы оболочки, как показано на рис. | If it is straight, the screen projection requirements, sheet P21W 2, apply. If it is V shaped, the filament ends shall be at the same distance within 3 mm from the reference plane. |
3 Стеклянная колба и опоры не должны выступать за пределы оболочки, как показано на рис. | 3 x and y denote the offset of the axis of the minor filament with respect to the axis of the major filament. |
Подобно термитам, индийские индуистские фашисты подорвали основы нашей конституции, парламента и судов главной опоры любой демократии. | Like termites, India's Hindu fascists have weakened the foundations of our constitution, parliament, and the courts the backbone of every democracy. |
Одной значительной трудностью в принципе опоры на собственные силы является разработка дешевых и долговечных аккумуляторных батарей. | One major challenge to the boot strap approach is developing cheap and durable batteries. |
Похожие Запросы : упругие города - упругие свойства - упругие экономики - упругие данные - упругие люди - упругие средства - упругие сообщества - упругие процессы - упругие результаты - подушечки упругие - опоры подшипника - усиление опоры - точка опоры - опоры с