Перевод "уровень жизни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : уровень жизни - перевод : уровень жизни - перевод : жизни - перевод : уровень - перевод : уровень жизни - перевод : уровень жизни - перевод : Уровень - перевод : уровень жизни - перевод : жизни - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уровень жизни | Standard of living (art. |
Уровень жизни | Social Living Standard |
Уровень жизни был низким. | The standard of living was low. |
Уровень жизни 161 162 | Standard of living 161 162 54 |
Поскольку там уровень жизни ниже, | Standard of living is lower. |
Право на достойный уровень жизни | Right to an adequate standard of living |
760. Уровень жизни катастрофически снизился. | 760. Living standards had fallen dramatically. |
Общий уровень жизни совершенно неудовлетворительный. | Their general standard of life is appalling. |
В целом уровень жизни общин коренных народов гораздо ниже, чем уровень жизни остальной части населения. | Indigenous communities in general have a far inferior standard of living compared to the rest of the population. |
Уровень жизни в Окснарде очень высок. | Green Junior High School in Oxnard. |
Надлежащий уровень жизни и социальная защита | Adequate standard of living and social protection |
Продолжает снижаться уровень жизни большинства населения. | The standard of living had continued to decline. |
Уровень жизни во всем мире продолжает расти. | Living standards around the world continue to rise. |
Статистика показывает, что наш уровень жизни повысился. | Statistics indicate that our living standards have risen. |
Западный уровень жизни в Венгрии, но когда? | Western standard of living in Hungary but when? |
В целом, в республике падал уровень жизни. | This was, however, a disastrous miscalculation. |
Уровень жизни (статья 27, пункты 1 3) | Standard of living (art. 27, paras 1 3) |
Мы хотим поднять уровень жизни наших людей. | We want to raise the standard of living of our people. |
Уровень жизни падает, доходы не меняются, надежды гаснут. | Standards of living fall, incomes stagnate, hopes are dampened. |
В отдельных частях Азии уровень жизни стремительно повысился. | In parts of Asia, living standards have skyrocketed. |
Но значительно ли поднялся в Америке уровень жизни? | But have living standards in the US raced ahead? |
Экономический рост и уровень жизни в 2004 году | Growth and living standards in 2004 |
Можно сказать, что уровень жизни косвенно затрагивает здоровье. | Standard of living could be said to also indirectly address health. |
Статья 28 Надлежащий уровень жизни и социальная защита | Article 28 Adequate standard of living and social protection |
Уровень жизни в Монголии, особенно в городах, снизился. | The 1994 1995 Tacis Indicative Programme for Mongolia focuses on the following activities |
безопасность, высокий уровень жизни, уважение в их сообществе. | security, a higher standard of living, a position of respect in their communities. |
Высокий уровень жизни людей всех людей это наилучшая гарантия стабильности в нашей жизни. | A high standard of living for the people all people is the best promise for stability in our midst. |
Более того, этот континент имеет самый низкий уровень жизни. | Moreover, the continent had the lowest standard of living in the world. |
Уровень жизни населения продолжает падать возрастают нищета и безработица. | The living standards of the population continue to decline poverty and unemployment are on the rise. |
Мы понимаем, что уровень коррупции высок, а качества жизни нет. | We know we rank high on corruption and low on quality of life. |
В целом уровень жизни населения в результате промышленной революции вырос. | Marxism began essentially as a reaction to the Industrial Revolution. |
Уровень жизни (статья 27, пункты 1 3) 235 269 62 | Standard of living (art. 27, paras. |
Уровень и качество жизни оказывают значительное влияние на права человека. | Standards of living and quality of life have a considerable impact on human rights. |
В результате удалось бы обеспечить более высокий уровень жизни и лучшее качество жизни для всех народов. | The result would be a higher standard of living and a better quality of life for all peoples. |
Уровень жизни повысился почти в десять раз в течение этого периода. | Standards of living rose nearly ten fold during this period. |
Уровень жизни в Восточной Европе всегда был ниже, чем в Западной. | To be sure, lower standards of living having always existed between Europe's east and west. |
Что более важно, популярность Путина опирается на исторически высокий уровень жизни. | More important, Putin s popularity rests on historically high living standards. |
Нам срочно необходимо повысить качество основных услуг и общий уровень жизни. | We urgently need to improve basic services and the everyday standard of living. |
Особенно тревожит низкий уровень участия женщин в политической и общественной жизни. | The low level of women's participation in political and public life was particularly disappointing. |
Уровень жизни в сельских районах в целом ниже, чем в городах. | The standard of living in the rural areas is generally lower than urban areas. |
Демократический строй во многом позволил значительно повысить уровень жизни в регионе. | The history of democracy in our region has also produced for the region an enviable standard of living in many ways. |
повысить социально экономический уровень жизни местного населения, включая сокращение масштабов нищеты | Socio economic uplifting of the local population, including poverty alleviation |
Мы хотим такого развития, чтобы дать нашим людям достаточный уровень жизни. | We want to develop so as to give them a reasonable standard of living. |
То, что уровень жизни народа повышается, ясно для всякого непредвзятого наблюдателя. | That the people apos s living standards are rising is plain for all disinterested observers to see. |
Это позволило бы повысить уровень услуг и, выполняя мандат Агентства, улучшить уровень жизни палестинских беженцев, который сейчас крайне низок. | That would enable it to raise the level of services and, in accordance with the Agency apos s mandate, to improve the standard of living of the Palestine refugees, which was now extremely low. |
Похожие Запросы : Уровень жизни населения - достойный уровень жизни - Минимальный уровень жизни - базовый уровень жизни - высокий уровень жизни - определенный уровень жизни - высокий уровень жизни - повысить уровень жизни