Перевод "уровень риска" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уровень - перевод : уровень риска - перевод : уровень риска - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : уровень риска - перевод : уровень риска - перевод :
ключевые слова : Risk Risks Factors Risking Danger Level Level Clearance Levels Sugar

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ее реализация позволит существенно понизить уровень риска распространения ВОУ.
Its implementation will considerably reduce the risk of HEU proliferation.
Такой уровень займов представляет собой новый тип финансового риска для Китая.
This level of borrowing poses a new type of financial risk for China.
Мой уровень риска развития диабета 2 го типа почти вдвое больше.
I'm at almost twice the risk for Type II diabetes.
Мой уровень риска развития диабета 2 го типа почти вдвое больше.
I'm at almost twice the risk for type 2 diabetes.
Во внимание были приняты курение, уровень дохода, диета и прочие факторы риска.
This is after accounting for smoking, social class, diet, all those other known risk factors.
Третья область дискриминации уровень допустимого риска в погоне за новыми идеями получения дохода.
The third area of discrimination is the taking of risk in pursuit of new ideas for generating revenue.
Модели прогнозирования, основанные на нормальном распределении риска по кратким периодам недавнего времени, как известно, неспособны отразить действительный уровень риска в политической системе.
Forecasting models, based on normal distributions of risk over short slices of recent time, are notoriously incapable of capturing the real amount of risk in a political system.
Уровень риска при капиталовложениях падает, поднимая цены на акции и понижая проценты по долгосрочным облигациям.
The risk premium is falling, pushing stock prices higher and lowering yields on long term bonds.
Уровень риска, в зависимости от применяемого метода, определяется частотой наступления возможных последствий и их серьезностью.
This level is determined, according to the method applied, by the frequency and gravity of the possible consequence.
Задача мира заключается в том, чтобы найти инструменты, способные свести к минимуму вероятность морального риска и при этом поддерживающие уровень реального риска в разумных пределах.
The world's task is to find instruments that can minimize the possibility of moral hazard and yet keep the level of real risk within tolerable bounds.
Возможность отмены и повторения операции без какого либо риска или дополнительных затрат значительно повысят уровень нейрохирургического образования.
The ability to reset and retry surgeries without any risk or additional cost will enhance neurosurgical training significantly.
И хотя получатели ссуд были группой риска, по обычным стандартам, уровень невыполнения кредитных соглашений был очень низким.
Though their loan recipients were high risk by ordinary standards, the default rate was extremely low.
Реализация этого предложения позволит повысить уровень безопасности перевозки опасных грузов путем сокращения риска перемещения прицепов, находящихся на стоянке.
The proposal will increase the safety level of transporting dangerous goods by reducing the risk of trailers moving while being parked.
Оценка риска
Assessment of risk
Риска нет.
There's no risk.
Оценка риска
Risk assessment
Анализ риска
Risk analysis
Факторы риска
Building Disaster Resilient Cities
Факторы риска
R Phrases
Факторы риска
The financial risks were limited.
Факторы риска
Risk factors
Факторы риска
Figure 2 Break even point
Факторы риска
Risk factors α
Никакого риска!
It's not risky at all!
Никакого риска.
Don't take any risks.
Если что то пошло не так и уровень риска увеличился Система 3 запрашивает помощь или направляет коллег в помощь.
If things go wrong and levels of risk increase the System 3 asks for help or puts it to colleagues for a remedy.
Появилась теория оценки риска, основанная на критериях приемлемого риска.
A theory of risk assessment has been introduced, based on criteria for acceptable risks.
Кроме того, эти риски сильно отличаются в каждой стране, включая страны, чей текущий кредитный рейтинг предполагает схожий уровень суверенного риска.
In addition, these risks vary widely across countries, including countries whose current credit ratings suggest similar levels of sovereign risk.
Сегодня пары используют эту технику, чтобы не передать своим детям гены, отвечающие за повышенный уровень риска заболевания определенными формами рака.
Now couples are using this technique to avoid passing on genes that imply a significantly elevated risk of developing certain forms of cancer.
Модель риска использует современные методы оценки риска, в том числе
The risk model employs modern risk assessment techniques, e.g.
В состоянии риска
States of Risk
Качественная оценка риска
Emergency plan
Основные факторы риска
Underlying Risk Factors
Районы повышенного риска
High risk zones
Я избегала риска.
Playing safe.
Каковы факторы риска?
What are the risk factors?
Факторы риска 8.
Risk factors 8.
Жизнь полна риска.
Everything's a risk.
О вопросе риска.
About the matter of risk.
Никакого риска нет.
There's no risk.
Лицо, производящее оценку риска, устанавливает степень риска, основываясь на результатах исследований.
The person performing risk assessment specifies the levels of risk on the basis of the examinations.
В самом деле, влияние уровня интеллекта на смертность конкурирует с такими известными факторами риска болезни и смертности, как высокое кровяное давление, избыточный вес, высокий уровень глюкозы в крови и высокий уровень холестерина.
Indeed, the impact of intelligence on mortality rivals well known risk factors for illness and death, such as high blood pressure, being overweight, high blood glucose, and high cholesterol.
Высокий уровень мобильности населения, рост безработицы и вызывающие тревогу масштабы распространения традиционных болезней, передаваемых половым путем, являются индикаторами риска распространения ВИЧ СПИДа.
The high population mobility, increasing level of unemployment, and the alarming magnitude of traditional sexually transmitted infections are risk indicators of the spread of HIV AIDS.
Богатые в зоне риска
The Risky Rich
Нет абсолютно никакого риска.
There's absolutely no risk.

 

Похожие Запросы : уровень остаточного риска - приемлемый уровень риска - низкий уровень риска - средний уровень риска - приемочный уровень риска - уровень инвестиционного риска - Уровень риска утверждение - более высокий уровень риска - низкий уровень риска по умолчанию - соображения риска - позиция риска