Перевод "урчание в животе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В животе. | In the belly. |
Боль в животе прошла. | The stomach ache has gone away. |
У меня бабочки в животе. | I have butterflies in my stomach. |
У меня бурчит в животе. | My stomach is rumbling. |
У меня в животе урчит. | My stomach is growling. |
У меня урчит в животе. | My stomach is growling. |
У меня бурчит в животе. | My stomach is grumbling. |
У Тома в животе заурчало. | Tom's stomach growled. |
Я у тебя в животе! | I'm in your stomach! |
Я страдаю от боли в животе. | I suffer from a stomach ache. |
Я почувствовал острую боль в животе. | I felt a sharp pain in the stomach. |
У меня острая боль в животе. | I have a sharp pain in the stomach. |
У меня уже в животе урчит. | My stomach is already gurgling. |
Ой, у меня в животе заурчало. | There's a rumble in my stomach. |
Заурчало тут у волка в животе. | Then the wolf's stomach started to rumble. |
Только в животе боль и все. | Just so sick to my stomach, that's all. |
Я лежал на животе. | I lay on my face. |
Ребёнок спит на животе. | The child is sleeping on his stomach. |
Она спит на животе. | She sleeps on her stomach. |
Том спит на животе. | Tom sleeps on his stomach. |
Том лежит на животе. | Tom is lying on his stomach. |
Я выпил лекарство от боли в животе. | I've taken some medicine for my stomach ache. |
Я выпила лекарство от боли в животе. | I've taken some medicine for my stomach ache. |
Я принял лекарство от боли в животе. | I've taken some medicine for my stomach ache. |
Я приняла лекарство от боли в животе. | I've taken some medicine for my stomach ache. |
Умираем с голоду... в животе у кита. | Starving to death in the belly of a whale. |
Ты уверен, что болит именно в животе? | You really aren't well. You sure that pain's in your stomach? |
Мне нравится спать на животе. | I like to sleep on my stomach. |
И лежит мёртвой на животе. | It's laying dead on its belly. |
Это энергетический центр, расположенный в животе ниже пупка. | It is the power center located within the belly below the navel. |
Когда ты была еще у меня в животе. | When you were still in my tummy. |
Пусть небольшая боль в животе вас не беспокоит. | Glad to hear it, Doctor, I was worried. |
У меня от этой третьекурсницы колики в животе. | She's a thirdyear girl that gripes my liver. |
Варенье на продажу! ? у Портняжки заурчало в животе | Jams for sale and he's so very hungry. |
Мальчик смотрел телевизор, лёжа на животе. | The boy was lying on his stomach watching TV. |
У вас есть что нибудь от боли в животе? | Do you have anything for a stomach ache? |
Посмотри, как он скачет тут с уликой в животе. | Look at him prancing around with that clue in him! |
Через некоторое время я почувствовал жуткую боль в животе. | After a while, I got an incredible stomachache. |
У меня болит голова, боли в животе, боль в спине | I have a headache, abdominal pain, backache |
Не хотел умереть с карточкой на животе. | I didn't want to end up dead with a card on my belly. |
Он не мог придти издалека с такими дырками в животе. | He couldn't have come far with those holes in him. |
В конце медведь съедает Бьорк, и она оказывается у медведя в животе. | In the end, Björk flies down the throat of the bear, and rests in his stomach. |
Айрис Она показала мне шрам на своём животе. | Iris She showed me a scar she had on her stomach. |
Единственный способ передвижения для него ползком на животе. | The only way he could get around was crawling on his belly like this. |
Даже если нам придётся ползать на животе перед | Even if we both have to crawl on our bellies to every fat old cat... |
Похожие Запросы : масса в животе - спазмы в животе - боль в животе - тяги в животе - боль в животе - боль в животе - боль в животе - дискомфорт в животе - боль в животе - урчание звук - урчание желудка - урчание прочь - на животе