Перевод "ускоряется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ускоряется - перевод : ускоряется - перевод : ускоряется - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эволюция ускоряется. | Evolution is speeding up. |
Расширение Вселенной ускоряется. | The expansion of the universe is speeding up. |
Эта технология тоже ускоряется. | And this technology is also accelerating. |
Ухудшение ситуации в Украине ускоряется. | The deterioration of Ukraine s situation is accelerating. |
И эта урбанизация невероятно ускоряется. | And that urbanization is extraordinary, accelerated pace. |
Мы узнали, что она ускоряется. | We learned that it's accelerating. |
Значит, расширение на самом деле ускоряется. | So the expansion of space is actually speeding up. |
Он ускоряется..., опять, это стопа скалолазит. | It's sped up again, it's a foot climbing. |
Всё ускоряется и это сбивает с толку. | The thing is becoming faster and that's why I think it seems so confusing. |
Но что происходит тут, машина действительно ускоряется. | But what's happening here is the, the car is actually (are) accelerating. |
Но рост ускоряется пять процентов от миллиарда 50 миллионов. | But then the growth becomes massive five percent of a billion is 50 million. |
Образовавшийся электрон также ускоряется в быстро меняющемся магнитном поле. | The released electron is in turn accelerated by the rapidly changing magnetic field. |
Напротив, они обнаружили оно ускоряется, становится всё быстрее и быстрее. | Instead they found that it's speeding up, going faster and faster. |
Ускоряется процесс перехода учреждений на страновом уровне к общему обслуживанию. | The adoption of common services among agencies at the country level is accelerating. |
Чем больше ускоряется лифт, тем меньше весы действуют на вас. | The faster the elevator accelerates, the less the scale pushes up. |
Мы знаем, что блок не ускоряется в этом нормальном направлении. | We know that this block is not accelerating in this normal direction |
По мере повышения температур и потепления почвы рост сорняков ускоряется. | As temperatures increase and soils warm, weed growth will be more rapid. |
Вспомним, к примеру, активные обсуждения того, ускоряется или замедляется технологический прогресс. | Witness, for example, the active debate about whether technological progress is accelerating or decelerating. |
Если вы увеличиваете скорость каждого винта, робот ускоряется и летит вверх. | If you increase the speed of each of these rotors, then the robot flies up, it accelerates up. |
И она действительно ускоряется внутри, и это что то меняется внутри. | And they're actually accelerating inwards, and that's what's changing inwards. |
Плюс то, что обмен информацией становится более эффективным и координация деятельности ускоряется. | Once a society is ready, it's people won't just sit back during a crisis. |
После последней Земли снежка около 600 млн лет эволюция жизни на Земле ускоряется. | After the last Snowball Earth about 600 Ma, the evolution of life on Earth accelerated. |
Тогда как процесс реформы в Организации ускоряется, сроки ремонта зданий Центральных учреждений не соблюдаются. | While reform in the Organization was accelerating, renovation of its Headquarters was lagging behind. |
Отдельные галактики уносятся от нас быстрее и быстрее. Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется. | Individual galaxies are speeding away from us faster and faster so we say the universe is accelerating. |
Это медленный естественный процесс (например, в урановых рудах), который контролируемо ускоряется в атомном реак торе. | This is a slow natural process (in uranium ores for example) which is accelerated in a controlled fashion in a nuclear reactor. |
Против более чем 60 процентов заключенных уже были вынесены обвинительные приговоры, и эта процедура ускоряется. | More than 60 per cent of the detainees had already been sentenced and the procedure was being accelerated. |
По мере роста доходов, категории достигают точки взлета, при которой спрос ускоряется в 3 5 раз. | As incomes rise, categories reach a takeoff point where demand accelerates by 3 5 times. |
Весь курс истории вертится вокруг таких точек перегиба, а неумолимый марш демократии то ускоряется, то откладывается. | The course of history pivots around such inflection points, and democracy's inexorable march is accelerated or delayed. |
Позже Джордж Фитцджеральд высказал предположение, что материя периодически ускоряется Солнцем и за несколько дней достигает Земли. | George FitzGerald later suggested that matter was being regularly accelerated away from the Sun and was reaching the Earth after several days. |
Почему является федеральное правительство не ускоряется исследования жидкого топлива реакторов расплавленной соли , которые работают на тория? | Why is the federal government not accelerating research into fluid fuel molten salt reactors that run on thorium? |
Видео ускоряется и замедляется в унисон с темпом песни, а также содержит ряд специальных эффектов, таких как вспышки. | During the video, when the song begins to intensify, the lights in surrounding the triangles flash and other effects build up as well. |
К примеру, на электростанции, когда большая турбина слишком сильно ускоряется, вам необходимо открыть предохранительный клапан в течении миллисекунды. | So for example, in a power plant, when your big steam turbine gets too over speed, you must open relief valves within a millisecond. |
72. Ускоряется процесс интеграции стран Восточной и Центральной Европы с переходной экономикой в мировое хозяйство, которая может способствовать возобновлению роста. | 72. The integration of the Central and Eastern European transition countries into the world economy was accelerating and could contribute to recovery. |
Но я больше думаю об антропогенных разрушениях, которые не просто занимают существенный процент среди возможных причин, но этот процесс ускоряется. | However, what occurred to me was human caused destruction, which was not only causing a significant portion of the destruction, but actually it was accelerating. |
Разрушительная динамика ускоряется, и боснийский и хорватский национализм находятся на подъёме. Националистские партии получили дополнительный стимул и на недавних местных выборах. | A destructive dynamic is accelerating, and Bosnian and Croat nationalism is on the rise. Recent local elections gave a fillip to nationalist parties. |
Если отмечено, нажатие стрелки вниз приведёт к немедленному падению объекта. В противном случае, падение ускоряется на время нажатия клавиши Down Arrow. | If checked, pressing the Down Arrow will cause a tile to immediately fall to the bottom of the screen. If unchecked, pressing the Down Arrow only causes the piece to fall until the key is released. |
Пост колониальная энтропия, происходящая во всем мире, ускоряется. Я бы не удивился любым подобным переменам на карте, как последствиям распада государств. | The post colonial entropy that is happening around the world is accelerating, and I expect more such changes to occur in the map as the states fragment. |
Если гравитация тянет его вниз, а я приподнимаю вверх с той же самой силой, суммарная сила равна нулю, яблоко не ускоряется. | If gravity pulls down on it, but I'm pulling up with the same force upward, the net force is zero, the apple doesn't accelerate. |
А возле другого сборщика время ускоряется какие то люди гонятся за другими людьми. Может быть, это посторонние, которых прогнала охрана замка ? | And here, beside another fruit picker, time speeds up , and we see a group of men in hot pursuit of others trespassers, perhaps, chased off by guards from the castle? |
Вернора Винджа его концепцию технологической сингулярности, в которой ускоряется, сходится и объединяется ряд тенденций, что ведет к созданию действительно потрясающей новой реальности. | Vernor Vinge's notion of a technological singularity, where a number of trends accelerate and converge and come together to create, really, a shockingly new reality. |
Картинка показывает, что мы не только находимся на беговой дорожке, которая ускоряется, но нам нужно менять беговые дорожки всё быстрее и быстрее. | So the image is that we're not only on a treadmill that's going faster, but we have to change the treadmill faster and faster. |
Внутри этой машины пучок протонов и антипротонов ускоряется до скорости, близкой к скорости света. Затем два пучка сталкиваются, что приводит к выбросу энергии. | In this machine, a beam of protons and anti protons are accelerated to near the speed of light and brought together in a collision, producing a burst of pure energy. |
Согласно теории Фридмана, инфляция автоматически и неостановимо ускоряется, как только уровень безработицы падает ниже минимального безопасного уровня, который он назвал естественным уровнем безработицы. | Friedman s theory asserted that inflation would automatically accelerate without limit once unemployment fell below a minimum safe level, which he described as the natural unemployment rate. |
Вновь ускоряется рост процентных ставок для Италии и Испании, в то время как стоимость заимствования для Португалии и Греции все это время остается высокой. | Interest rate spreads for Italy and Spain are widening again, while borrowing costs for Portugal and Greece remained high all along. |
В мире, где все ускоряется с каждой минутой, где дома и на работе к нам предъявляют все больше требований, очень важно вести здоровый образ жизни. | In a world that's getting faster by the minute, with greater demands at home and in the workplace, it's more important than ever before that we maintain a healthy lifestyle. |
Похожие Запросы : рост ускоряется - дыхание ускоряется - сильно ускоряется