Перевод "ускоряется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ускоряется - перевод : ускоряется - перевод : ускоряется - перевод :
ключевые слова : Accelerating Speeding Speeds Pulse Descending

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эволюция ускоряется.
Evolution is speeding up.
Расширение Вселенной ускоряется.
The expansion of the universe is speeding up.
Эта технология тоже ускоряется.
And this technology is also accelerating.
Ухудшение ситуации в Украине ускоряется.
The deterioration of Ukraine s situation is accelerating.
И эта урбанизация невероятно ускоряется.
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace.
Мы узнали, что она ускоряется.
We learned that it's accelerating.
Значит, расширение на самом деле ускоряется.
So the expansion of space is actually speeding up.
Он ускоряется..., опять, это стопа скалолазит.
It's sped up again, it's a foot climbing.
Всё ускоряется и это сбивает с толку.
The thing is becoming faster and that's why I think it seems so confusing.
Но что происходит тут, машина действительно ускоряется.
But what's happening here is the, the car is actually (are) accelerating.
Но рост ускоряется пять процентов от миллиарда 50 миллионов.
But then the growth becomes massive five percent of a billion is 50 million.
Образовавшийся электрон также ускоряется в быстро меняющемся магнитном поле.
The released electron is in turn accelerated by the rapidly changing magnetic field.
Напротив, они обнаружили оно ускоряется, становится всё быстрее и быстрее.
Instead they found that it's speeding up, going faster and faster.
Ускоряется процесс перехода учреждений на страновом уровне к общему обслуживанию.
The adoption of common services among agencies at the country level is accelerating.
Чем больше ускоряется лифт, тем меньше весы действуют на вас.
The faster the elevator accelerates, the less the scale pushes up.
Мы знаем, что блок не ускоряется в этом нормальном направлении.
We know that this block is not accelerating in this normal direction
По мере повышения температур и потепления почвы рост сорняков ускоряется.
As temperatures increase and soils warm, weed growth will be more rapid.
Вспомним, к примеру, активные обсуждения того, ускоряется или замедляется технологический прогресс.
Witness, for example, the active debate about whether technological progress is accelerating or decelerating.
Если вы увеличиваете скорость каждого винта, робот ускоряется и летит вверх.
If you increase the speed of each of these rotors, then the robot flies up, it accelerates up.
И она действительно ускоряется внутри, и это что то меняется внутри.
And they're actually accelerating inwards, and that's what's changing inwards.
Плюс то, что обмен информацией становится более эффективным и координация деятельности ускоряется.
Once a society is ready, it's people won't just sit back during a crisis.
После последней Земли снежка около 600 млн лет эволюция жизни на Земле ускоряется.
After the last Snowball Earth about 600 Ma, the evolution of life on Earth accelerated.
Тогда как процесс реформы в Организации ускоряется, сроки ремонта зданий Центральных учреждений не соблюдаются.
While reform in the Organization was accelerating, renovation of its Headquarters was lagging behind.
Отдельные галактики уносятся от нас быстрее и быстрее. Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется.
Individual galaxies are speeding away from us faster and faster so we say the universe is accelerating.
Это медленный естественный процесс (например, в урановых рудах), который контролируемо ускоряется в атомном реак торе.
This is a slow natural process (in uranium ores for example) which is accelerated in a controlled fashion in a nuclear reactor.
Против более чем 60 процентов заключенных уже были вынесены обвинительные приговоры, и эта процедура ускоряется.
More than 60 per cent of the detainees had already been sentenced and the procedure was being accelerated.
По мере роста доходов, категории достигают точки взлета, при которой спрос ускоряется в 3 5 раз.
As incomes rise, categories reach a takeoff point where demand accelerates by 3 5 times.
Весь курс истории вертится вокруг таких точек перегиба, а неумолимый марш демократии то ускоряется, то откладывается.
The course of history pivots around such inflection points, and democracy's inexorable march is accelerated or delayed.
Позже Джордж Фитцджеральд высказал предположение, что материя периодически ускоряется Солнцем и за несколько дней достигает Земли.
George FitzGerald later suggested that matter was being regularly accelerated away from the Sun and was reaching the Earth after several days.
Почему является федеральное правительство не ускоряется исследования жидкого топлива реакторов расплавленной соли , которые работают на тория?
Why is the federal government not accelerating research into fluid fuel molten salt reactors that run on thorium?
Видео ускоряется и замедляется в унисон с темпом песни, а также содержит ряд специальных эффектов, таких как вспышки.
During the video, when the song begins to intensify, the lights in surrounding the triangles flash and other effects build up as well.
К примеру, на электростанции, когда большая турбина слишком сильно ускоряется, вам необходимо открыть предохранительный клапан в течении миллисекунды.
So for example, in a power plant, when your big steam turbine gets too over speed, you must open relief valves within a millisecond.
72. Ускоряется процесс интеграции стран Восточной и Центральной Европы с переходной экономикой в мировое хозяйство, которая может способствовать возобновлению роста.
72. The integration of the Central and Eastern European transition countries into the world economy was accelerating and could contribute to recovery.
Но я больше думаю об антропогенных разрушениях, которые не просто занимают существенный процент среди возможных причин, но этот процесс ускоряется.
However, what occurred to me was human caused destruction, which was not only causing a significant portion of the destruction, but actually it was accelerating.
Разрушительная динамика ускоряется, и боснийский и хорватский национализм находятся на подъёме. Националистские партии получили дополнительный стимул и на недавних местных выборах.
A destructive dynamic is accelerating, and Bosnian and Croat nationalism is on the rise. Recent local elections gave a fillip to nationalist parties.
Если отмечено, нажатие стрелки вниз приведёт к немедленному падению объекта. В противном случае, падение ускоряется на время нажатия клавиши Down Arrow.
If checked, pressing the Down Arrow will cause a tile to immediately fall to the bottom of the screen. If unchecked, pressing the Down Arrow only causes the piece to fall until the key is released.
Пост колониальная энтропия, происходящая во всем мире, ускоряется. Я бы не удивился любым подобным переменам на карте, как последствиям распада государств.
The post colonial entropy that is happening around the world is accelerating, and I expect more such changes to occur in the map as the states fragment.
Если гравитация тянет его вниз, а я приподнимаю вверх с той же самой силой, суммарная сила равна нулю, яблоко не ускоряется.
If gravity pulls down on it, but I'm pulling up with the same force upward, the net force is zero, the apple doesn't accelerate.
А возле другого сборщика время ускоряется какие то люди гонятся за другими людьми. Может быть, это посторонние, которых прогнала охрана замка ?
And here, beside another fruit picker, time speeds up , and we see a group of men in hot pursuit of others trespassers, perhaps, chased off by guards from the castle?
Вернора Винджа его концепцию технологической сингулярности, в которой ускоряется, сходится и объединяется ряд тенденций, что ведет к созданию действительно потрясающей новой реальности.
Vernor Vinge's notion of a technological singularity, where a number of trends accelerate and converge and come together to create, really, a shockingly new reality.
Картинка показывает, что мы не только находимся на беговой дорожке, которая ускоряется, но нам нужно менять беговые дорожки всё быстрее и быстрее.
So the image is that we're not only on a treadmill that's going faster, but we have to change the treadmill faster and faster.
Внутри этой машины пучок протонов и антипротонов ускоряется до скорости, близкой к скорости света. Затем два пучка сталкиваются, что приводит к выбросу энергии.
In this machine, a beam of protons and anti protons are accelerated to near the speed of light and brought together in a collision, producing a burst of pure energy.
Согласно теории Фридмана, инфляция автоматически и неостановимо ускоряется, как только уровень безработицы падает ниже минимального безопасного уровня, который он назвал естественным уровнем безработицы.
Friedman s theory asserted that inflation would automatically accelerate without limit once unemployment fell below a minimum safe level, which he described as the natural unemployment rate.
Вновь ускоряется рост процентных ставок для Италии и Испании, в то время как стоимость заимствования для Португалии и Греции все это время остается высокой.
Interest rate spreads for Italy and Spain are widening again, while borrowing costs for Portugal and Greece remained high all along.
В мире, где все ускоряется с каждой минутой, где дома и на работе к нам предъявляют все больше требований, очень важно вести здоровый образ жизни.
In a world that's getting faster by the minute, with greater demands at home and in the workplace, it's more important than ever before that we maintain a healthy lifestyle.

 

Похожие Запросы : рост ускоряется - дыхание ускоряется - сильно ускоряется