Перевод "условный раздражитель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

условный - перевод : раздражитель - перевод : условный раздражитель - перевод :
ключевые слова : Conditioned Prearranged Reflex Suspended Knock

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Условный атрибут ячейки
Space
Выработался условный рефлекс!
The conditioning worked!
Это мой условный сигнал.
That's my cue.
США) 54 Условный процент
OTHER DETERMINANTS OF DIRECT COST
Сейчас, как бы отреагировала такая система восприятия на раздражитель иллюзии луны раздражитель, в котором изменяется только высота луны над горизонтом?
Now, how would such a perceptual system respond to the stimulus of the Moon Illusion a stimulus that changes only in the elevation of the Moon over the ground?
Но если мы объединяем такой безусловный раздражитель, как еда, с чем то ранее нейтральным, например, звонком колокольчика, нейтральный раздражитель становится условным.
However, when we pair an unconditioned stimulus like food with something that was previously neutral, like the sound of a bell, that neutral stimulus becomes a conditioned stimulus.
А.М. Минуты на добро очень условный параметр.
AM Minutes for good is a very arbitrary parameter.
В октябре 2010 года получил условный срок.
He was sentenced to probation in October 2010.
Это не так. Это называется условный рефлекс.
No, that's called the conditioned reflex.
Самый простой тип теста называется условный оператор.
The most primitive kind of test we see is what's called a conditional statement.
Приговор может быть заменён на условный срок.
The sentence has been suspended on probation.
И так, первый этап атеросклероза заключается в том, что у вас есть некий раздражитель.
So the first step in atherosclerosis, let's just jump and do it, it's that you have an irritant, some irritant.
Суд в Баку заменил шестилетний тюремный срок Миркадырова на пятилетний условный срок.
Mirkadirov's six year sentence was replaced by a five year suspended sentence by a Baku court.
Примечания 1 Исключая шпалы 2 Исключая шпон 3 Условный объем нетесаной древесины.
Notes 1 Excluding sleepers, 2 Excluding veneer sheets, 3 Equivalent of wood in the rough.
Например,в YoptaScript условный оператор if else заменяется на тяжелый выбор вилкойвглаз иливжопураз .
For example, in YoptaScript if else is replaced by вилкойвглаз иливжопураз, an idiom describing a tough choice that directly translates as a fork in the eye or one in the ass.
К счастью для короля, в решающий момент условный сигнал не был подан заговорщиками.
Fortunately for the King, at the decisive moment the agreed signal was never given.
Таким образом, мы видим извне, мы наблюдаем некоторые поведение, поэтому она имеет называют бихевиоризм, в ответ на раздражитель.
So, we see externally, we observe certain behavior, that's why it's called behaviorism, in response to the stimulus.
Это то, что раздражитель означает что мозг, глядя на первое изображение, думает, что вы себе идёте по направлению к центру.
That's what this stimulus means. It means that your brain thinks, when it's looking at the first image, that you're actually on your way, moving towards the center.
Например, когда умеренный раздражитель разбавляется в не вызывающем раздражение растворе, на определенном этапе смесь в целом вряд ли будет вызывать раздражение
(n) Solubility(ies)
С чего ты взял что условный Салимов или даже Иванов не может быть больше патриотом, чем Салимзода?
What makes you think that someone named Salimov or even Ivanov cannot be a truer patriot than someone named Salimzoda?
Мемфис Гриззлис (2009) 18 февраля 2009 года Мим был обменян в Мемфис Гриззлис на условный пик драфта НБА 2013 года.
Memphis Grizzlies (2009) Mihm was traded to the Grizzlies for a conditional 2013 second round pick on February 18, 2009.
Это один из нескольких механизмов, с помощью которых HTTP обеспечивает веб проверку кэша, и который позволяет клиенту делать условный запрос.
It is one of several mechanisms that HTTP provides for web cache validation, and which allows a client to make conditional requests.
Ранее прокуратура попросила суд заменить срок на условный, объяснив свою просьбу тем, что заболевание Мамаева препятствует его нахождению в тюремных условиях .
Previously, the prosecutor s office asked the court to change the prison term to a suspended sentence, explaining its request by the fact that Mamayev s illness prevents him from being in prison conditions.
Так, расположением инструкций просто так, вы можете получить эффект, приблизительно как мы, как, в нашем коде, выглядит как условный оператор. звук .
So by arranging the instructions just so, you can get the effect of, something that we, that, in our code, looks like an if statement.
Не то чтобы в реальности вы видите линии, смысл в том, что это раздражитель на оболочке глаза, имеющий эти линии, что и говорит мозгу о вашем движении.
Now, it's not that in real life you see blur lines. The point is that it's the stimulus at the back of your eye that has these optic blurs in them, and that's what tells your brain that you're moving.
Встревоженный реакцией общественности магистрат Харбина распорядился пересмотреть дело только для того, чтобы подтвердить условный приговор и окончательно закрыть дело в марте текущего года.
Alarmed by the public reaction, the Harbin magistrate ordered the case reopened, only to have the suspended sentence confirmed when the case was closed this March.
Мы, конечно, покажем тебе подобное же колдовство назначь же для нас и себя условный срок, не нарушим его мы и ты, место посредине .
We shall certainly meet you with like magic. So make an appointment when we and you could meet on common ground, which neither we nor you should fail to keep.
Мы, конечно, покажем тебе подобное же колдовство назначь же для нас и себя условный срок, не нарушим его мы и ты, место посредине .
So we will also produce before you a similar magic, therefore set up an agreed time between us and you, from which neither we nor you shall turn away, at a level place.
Мы, конечно, покажем тебе подобное же колдовство назначь же для нас и себя условный срок, не нарушим его мы и ты, место посредине .
by thy sorcery? We shall assuredly bring thee sorcery the like of it therefore appoint a tryst between us and thee, a place mutually agreeable, and we shall not fail it, neither thou.'
Мы, конечно, покажем тебе подобное же колдовство назначь же для нас и себя условный срок, не нарушим его мы и ты, место посредине .
So We shall surely bring unto thee a magic the like thereof so Make between us and thee an appointment which neither we nor thou shall fail in some open space.
Мы, конечно, покажем тебе подобное же колдовство назначь же для нас и себя условный срок, не нарушим его мы и ты, место посредине .
Then verily, we can produce magic the like thereof so appoint a meeting between us and you, which neither we, nor you shall fail to keep, in an open wide place where both shall have a just and equal chance (and beholders could witness the competition).
Мы, конечно, покажем тебе подобное же колдовство назначь же для нас и себя условный срок, не нарушим его мы и ты, место посредине .
We will produce for you magic like it so make an appointment between us and you, which we will not miss neither us, nor you in a central place.
Мы, конечно, покажем тебе подобное же колдовство назначь же для нас и себя условный срок, не нарушим его мы и ты, место посредине .
We shall confront you with a sorcery like your own. So appoint a day when both of us might meet face to face in an open space an appointment which neither we nor you shall fail to keep.
Мы, конечно, покажем тебе подобное же колдовство назначь же для нас и себя условный срок, не нарушим его мы и ты, место посредине .
But we surely can produce for thee magic the like thereof so appoint a tryst between us and you, which neither we nor thou shall fail to keep, at a place convenient (to us both).
То есть, если есть подобный раздражитель, у мозга проблем нет просто две вертикальные линии и никаких намёков на изменение в следующий момент, так что просто интерпретируем как есть.
So when you have a stimulus like this, well, your brain has no problem, there's just two vertical lines and no cues that there'll be a change in the next moment, so just render it as it is.
Работающий пенсионер продолжает осуществлять выплату взносов на социальное страхование и накапливать условный пенсионный капитал, используемый для увеличения размера пенсии один раз в три года.
A working pensioner continues to make social insurance contribution payments and to accrue the notional pension capital that is used for increasing the pension amount once in three years.
Действующее в области контроля над наркотиками законодательство недавно было изменено, с тем чтобы отменить полномочия магистратов по своему усмотрению налагать штраф или выносить условный приговор.
The legislation in force in the field of drug control was recently amended to remove the discretionary powers of magistrates to impose a fine or a suspended sentence.
с) условный подход или подход по выбору путем отказа от присоединения позволяет государству участнику отказаться от применения процедуры рассмотрения сообщений в отношении одного или нескольких положений Пакта.
(c) The reservation approach or the opt out à la carte approach allows a State party to exclude the application of the communications procedure from one or several provisions of the Covenant.
Суд вынес реальный (не условный) приговор после того, как подсудимый был признан виновным в распространении экстремистских материалов в социальных сетях в соответствии со статьей 228 Уголовного Кодекса РФ.
The real (not suspended) year long prison term was handed down by the municipal court after it found the individual guilty of distributing extremist materials on social networks, in accordance with Article 282 of the Russian criminal code.
Этой позиции в Международном Суде придерживаются различные государства, хотя сама позиция сформулировавших их государств, а также их условный характер не позволяют говорить об абсолютно обязательном характере этих заявлений.
This position has been defended by various States before the International Court of Justice however, the position taken by the States which formulated the declarations, and their conditional nature, make it impossible to state that they are mandatory in the absolute sense.
6. Некоторая часть из зафиксированной экономии носит скорее условный характер, поскольку она отражает задержки в осуществлении оперативного плана МНООНЛ и фактически представляет собой отложенные расходы на последующие бюджетные периоды.
6. Some of the reported savings are rather notional, since they reflect delays in the operational plan of UNOMIL and represent, in fact, a deferred charge on subsequent budgetary periods.
Это позволяло людям на протяжении всей истории, верить, что нас создало, какое то высшее существо, обладающее хорошим вкусом, и что мы населяем сознательно созданный мир, как наш условный Супер Марио.
It has led people throughout history to believe that some tasteful higher being created us, and that we inhabit a consciously designed world, like our notional Super Mario.
Я хотел, чтобы устройство было активным и реагирующим, потому я создал движущийся шар, который может анализировать и находить источник громкого звука и катиться, по квартире или офису, в его направлении, издавая белый шум, чтобы нейтрализовать раздражитель.
So in order to make this white noise a little bit active and reactive, I create a ball, a rolling ball able to analyze and find where does aggressive sound come from, and roll, at home or at work, towards aggressive noise, and emits white noise in order to neutralize it.
Самуцевич единственная из трех получила условный срок, и через некоторое время Фейгин окончательно отказался от дела Pussy Riot, заявив, что у оставшихся участниц группы больше шансов выиграть апелляцию с другими адвокатами.
Samutsevich was the only one of the trio to be released on probation, and Feygin later withdrew from the Pussy Riot case altogether, stating his team thought the two remaining band members had a better chance at winning their appeal with new legal representation.
Наша бормочет идея это инструкция, хорошо, та же инструкция два здесь, которая тестирует некоторое условие и если условие верно, возможно, оно пропускает вперед, где будет инструкция 5. Вот как реализован условный оператор.
Our inaudible idea is an instruction, well, the same instruction two here, which tests some condition and if the condition is true maybe it skips ahead where instruction five would be here.

 

Похожие Запросы : раздражитель материал - кожи раздражитель - положительный раздражитель - раздражитель обобщение - раздражитель обобщение - звуковой раздражитель - раздражитель эффект - слабый раздражитель - химический раздражитель - раздражитель модель - болевой раздражитель - аудио раздражитель