Перевод "установление доверия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

установление доверия - перевод : доверия - перевод : доверия - перевод : установление доверия - перевод : установление доверия - перевод : установление доверия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это также важный вклад в установление взаимного доверия между правительством Руанды и Трибуналом.
It is also an important contribution to the mutual trust between the Government of Rwanda and the Tribunal.
Но без заслуживающей доверия монетарной политики установление плавающего курса валюты попросту бы способствовало развитию гиперинфляции.
So the key lesson here is that the type of exchange rate regime is secondary to the credibility required to sustain it.
Первым шагом должно стать принятие скромных мер по укреплению доверия, за которыми последует установление мирных отношений.
The first step should be agreements on modest confidence building measures, followed by the establishment of peaceful relations.
Была также начата программа взаимодействия общин и полиции с упором на установление и укрепление доверия с молодежью.
A programme of community police engagement has also been launched with a focus on building confidence and establishing trust with young people.
Закон человеческое установление. Ответственность человеческое установление.
Law is a human institution responsibility is a human institution.
Установление доверия между Арменией и Азербайджаном жизненно важно, и этому могло способствовать включение данного вопроса в повестку дня Генеральной Ассамблеи.
It was vital to develop trust and confidence between Armenia and Azerbaijan, an aim which would be promoted by the addition of the matter to the agenda of the General Assembly.
Действительно, важнейшее значение имеет установление доверия между соседними странами, которые разделяют одинаковую судьбу, ибо многие узы связывают население этих стран.
Indeed, it is of primary importance to establish confidence between neighbouring countries that share a similar destiny owing to the many ties joining their respective populations.
Установление ответственности
Establishing Responsibility
Установление стандартов
Standard setting
Установление стандартов.
Standard setting
Установление стандартов
Setting standards
Установление рекорда
Entering a New Highscore
Список дел практически бесконечен и включает торговлю и инвестиции, энергетику и климатические изменения, а также установление взаимного доверия в сфере безопасности.
The agenda is virtually limitless, including trade and investment, energy and climate change, and confidence building in the security sphere.
Установление правильных цен
Getting Prices Right
Установление процентной доли.
Established percentages.
Установление первоочередности проектов
Project priorities
а) Установление связей.
(a) Networking.
quot Установление юрисдикции
quot Establishment of jurisdiction
Установление личности правонарушителей
Identification of perpetrators
установление мер наказания
Specification of sanctions
Установление должностных требований
Determine hiring qualifications and standards
Действительно, его преданность и особая приверженность принципам и целям Организации способствовали возрождению доверия в возможности реализации чаяний человечества на установление стабильной международной обстановки.
Indeed, his devotion and singular commitment to the principles and purposes of the Organization have brought renewed confidence on the prospects of achieving mankind apos s dream of a stable international environment.
Это установление великого, мудрого!
Such is the measure appointed by Him, the omnipotent and all wise.
Таково установление Славного, Мудрого!
This is the dispensation of the mighty, all knowing (God).
Таково установление великого, мудрого .
This has been determined by the mighty and all knowing.
Таково установление Могущественного, Знающего.
Such is the measure appointed by Him, the omnipotent and all wise.
Таково установление Великого, Всеведущего.
Such is the measure appointed by Him, the omnipotent and all wise.
Это установление великого, мудрого!
That is the ordaining of the All mighty, the All knowing.
Таково установление Могущественного, Знающего.
That is the ordaining of the All mighty, the All knowing.
Таково установление Великого, Всеведущего.
That is the ordaining of the All mighty, the All knowing.
Таково установление великого, мудрого .
That is the ordinance of the Mighty, the Knower.
Это установление великого, мудрого!
Such is the measuring of the All Mighty, the All Knowing.
Таково установление Славного, Мудрого!
That is the Decree of the All Mighty, the All Knowing.
Таково установление великого, мудрого .
Such is the Decree of Him the All Mighty, the All Knower.
Таково установление Могущественного, Знающего.
Such is the measuring of the All Mighty, the All Knowing.
Таково установление Великого, Всеведущего.
Such is the measuring of the All Mighty, the All Knowing.
Это установление великого, мудрого!
Such is the disposition of the Almighty, the All Knowing.
Таково установление Славного, Мудрого!
Such is the design of the Almighty, the All Knowing.
Таково установление великого, мудрого .
That is the design of the Almighty, the All Knowing.
Таково установление Могущественного, Знающего.
Such is the disposition of the Almighty, the All Knowing.
Таково установление Великого, Всеведущего.
Such is the disposition of the Almighty, the All Knowing.
Это установление великого, мудрого!
All this is determined by Allah the Almighty, the All Knowing.
Таково установление Славного, Мудрого!
That is the ordaining of the All Mighty, the All Knowing.
Таково установление великого, мудрого .
All this is the firm plan of the All Mighty, the All Knowing.
Таково установление Могущественного, Знающего.
All this is determined by Allah the Almighty, the All Knowing.

 

Похожие Запросы : Установление приоритетов - установление связей - Установление стандартов - установление связей - установление раппорта - установление отношений - установление партнерских - установление отношений - сборы установление