Перевод "утрачен взгляд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : утрачен - перевод : утрачен взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод :
ключевые слова : Gaze Glance Opinion View Awry Absolved Boon Remembrance Inhabit

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы не можете это уничтожить! Рай утрачен, миссис Кронин. Рай утрачен.
I've two children over there in that house and I'm just one of millions.
Контакт был утрачен по погодным условиям.
Contact was lost due to weather conditions.
Визуальный контакт с вертолетом был утрачен в связи с облачностью.
The fighters lost visual contact with the helicopter owing to clouds.
Контакт был утрачен в 75 км к востоку от Сараево.
Contact was lost 75 kilometres east of Sarajevo.
Радиолокационный контакт был утрачен в 13 км к югу от Зеницы.
Radar contact was lost 13 kilometres south of Zenica.
Контакт был утрачен в 25 км к северо западу от Зеницы.
Contact was lost 25 kilometres north west of Zenica.
Визуальный контакт был утрачен в 40 км к северо западу от Мостара.
Visual contact was lost 40 kilometres north west of Mostar.
Этот статус был утрачен в 1802, когда эти города были захвачены королевством Бавария.
This status ended in 1802, when these cities were annexed by the Kingdom of Bavaria.
Раньше меня пугал этот взгляд испепеляющий взгляд богини.
I used to be afraid of that look. The withering glance of the goddess.
Взгляд изнутри .
A view from the inside.
Последний взгляд?
One last look?
Пронзительный взгляд.
Piercing gaze. Deerstalker cap.
Усыпляющий взгляд.
By the eyes.
Взгляд изнутри .
A Wedding Day Inside Mainline Society.
Взгляд прямо.
Eyes straight to the front.
Спустя несколько минут контакт был утрачен в 15 км к северу от Горни Вакуфа.
A few minutes later, all contact was lost 15 kilometres north of Gorni Vakuf.
Поэтому художественное наследие Леонардо количественно не велико, а ряд его работ утрачен или сильно повреждён.
Leonardo had many friends who are now renowned either in their fields or for their historical significance.
По причинам оперативного характера контакт был утрачен в 20 км к северо западу от Зеницы.
Contact was lost, for operational reasons, 20 kilometres north west of Zenica.
Взгляд в будущее
Taking the Long View
Петербургский взгляд, сударыня.
'Yours are Petersburg views, madam.'
Взгляд в историю
In the Eyes of History
Вот наш взгляд.
Here's our take. KeepitOn pic.twitter.com 0gVp1ndX8I Access Now ( accessnow) August 1, 2016
Она отвела взгляд.
She turned her eyes away.
Она отвела взгляд.
She averted her eyes.
Том отвёл взгляд.
Tom looked away.
Она опустила взгляд.
She lowered her gaze.
Она потупила взгляд.
She lowered her gaze.
Том отвёл взгляд.
Tom avoided making eye contact.
Взгляд на перспективу
Looking forward
Просто беглый взгляд.
Just have a quick look.
Взгляд Маха Вишну.
The glance of Mahāviṣṇu!
Это диахронический взгляд.
The structure as viewed through time.
На мой взгляд...
In my opinion...
Это необычный взгляд.
That's no ordinary look.
А затем взгляд (М2) на верхний край, взгляд сквозь этот край (М2) и взгляд на него сверху вниз.
looking at the top, looking across the top and then looking down at the top here.
Также существует высокая вероятность (2 16), что в результате дрейфа генов один аллель будет утрачен полностью.
The probability that this surviving population will undergo drift (10 16) is higher than the probability that it will remain the same (6 16).
Радиолокационный контакт, установленный при помощи системы АВАКС, был утрачен в 35 км к западу от Мостара.
AWACS radar contact was lost 35 kilometres west of Mostar.
21. По прошествии более четырех лет, отметил далее представитель Франции, дух Матиньонских и Удинского соглашений не утрачен.
21. After more than four years, the representative of France continued, the spirit of the Matignon and Oudinot Agreements remained unaltered.
Гаагский трибунал взгляд Белграда
The Hague Tribunal Belgrade u0027s View
Левин видел этот взгляд.
Levin saw that smile.
Мой взгляд сейчас издалека.
My view now is from afar.
Ваш взгляд слишком оптимистичен.
Your view is too optimistic.
Это чересчур оптимистичный взгляд.
That's an overly optimistic view.
У него неприятный взгляд.
He has an unpleasant look in his eyes.
Том поймал взгляд Мэри.
Tom caught Mary's eye.

 

Похожие Запросы : быть утрачен - утрачен Вами - утрачен эффект - утрачен печать - утрачен в - утрачен славы - получить утрачен - вС утрачен - был утрачен - интерес утрачен - утрачен линия