Перевод "уход ветеринара" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уход - перевод : уход - перевод : уход - перевод : уход ветеринара - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Надо пригласить другого ветеринара.
I think we'd better have another vet.
Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара.
A lot more than you'd get in a hospital or a vet's.
Закончил Университет штата Колорадо в 1968 году, получив степень доктора ветеринара.
He received a Doctor of Veterinary Medicine degree from Colorado State University in 1968.
Уход.
Gard.
Уход.
1996.
После получения специальности ветеринара практиковал в Британской Индии, где стал экспертом по верблюдам.
After qualifying as a veterinary surgeon, he accepted a post in India, where he became an expert on the camel.
Уход партнера.
3. The resignation of a partner. 4.
I уход
I care
Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход.
Social care includes institutional care and alternative care.
Уход из Багдада
Leaving Baghdad
Уход от квот
Quitting the Quota
Уход за детьми
Child care
Уход из политики
Departure
Интернету требовался уход.
like any ecosystem, the web needed nurturing.
Вам понадобится уход.
You're going to need caregivers.
Последующий ортопедический уход
Follow up Orthopaedic Care
Тебе нужен уход.
You need treatment.
Уход начнется следующей весной.
Withdrawal will begin next spring.
Последний уход из Кабула?
Last Exit from Kabul?
Уход от Всемирного Банка
Escape from the World Bank
Им нужен ежедневный уход.
They need daily care.
Стоматологический уход дорогое удовольствие.
Dental care is expensive.
организует надлежащий медицинский уход
ensures appropriate health care
Семья и альтернативный уход
Family environment and alternative care
Уход за больными 4
Nursing 4
Уход за больными 1
Nursing 1
Уход за больными 6
Nursing 6
уход за стрелковым оружием
firearms maintenance
Уход за больными Фармацевтика
Nursing 2
Уход Османпаши из Плевны.
Osman Pasha's departure.
И про уход тоже?
Does he know you're quitting'?
Уход за престарелыми, уход за детьми уже предоставляет больше рабочих мест, чем автомобильная промышленность.
Elder care, child care, already much bigger employers than cars.
Послеродовой уход предполагает наряду с другим уход за женщинами, сделавшими аборт за пределами Ирландии, уход за одинокими матерями, решившими сохранить ребенка, и уход за женщинами, принявшими решение передать рожденных ими детей на усыновление.
Postnatal care included care for women who had obtained an abortion outside Ireland, care for single mothers who elected to keep their child and care for women who wished to give their baby up for adoption.
Уход со сцены международного правосудия
Exiting International Justice
Тому теперь требуется круглосуточный уход.
Tom now requires around the clock care.
СЕМЕЙНОЕ ОКРУЖЕНИЕ И АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ УХОД
Paragraphs Page
Уход за ними самый лучший.
Best attention.
Уход за Льенем мой долг.
After a year or two, Liyan became something like a responsibility that I had inherited.
Ему нужен уход, и... свет!
He must get treatment, and must have light.
За ней нужен постоянный уход.
She demands constant care.
Вот мой уход в отставку.
That's how I resign.
Временный уход может включать размещение в приемных семьях, другие формы общинного ухода или институциональный уход.
Interim care may include fostering, other forms of community based care or institutional care.
Это был шокирующий уход от ответственности.
It was a shocking abdication of responsibility.
е) Уход за детьми (наркозависимых матерей)
Ε) Childcare (of drug addicted mothers)
Малайзия приветствует уход Израиля из Газы.
Malaysia welcomes the Israeli withdrawal from Gaza.

 

Похожие Запросы : обеспечение ветеринара - студенты ветеринара - система ветеринара - поставщик ветеринара - продолжая ветеринара - преподаватели ветеринара - программа ветеринара - диплом федерального ветеринара - уход за больными уход - надлежащий уход - человек уход