Перевод "участие в прибылях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
участие - перевод : участие - перевод : участие в прибылях - перевод : участие - перевод : участие в прибылях - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он в прибылях из ворот киностудии. | He's in the black out of the gate. |
Это также может обеспечить участие работников в прибылях, получаемых от приватизации, что делает из них сторонников данной программы. | It is also a way of ensuring that employees share in the gains from privatization, thereby gaining their support for the programme. |
Такой подход обеспечил бы всестороннее и эффективное участие местного населения в прибылях, от чего в максимальной степени выиграли бы все. | This approach would ensure full and efficient appropriation by the local people, thereby maximizing benefits for all. |
В рамках ежегодного обследования предприятий Нидерландов предприятиям предлагается представить информацию о прибылях и убытках. | In the Dutch Annual Business Inquiry, businesses are requested to provide information on benefits and losses. |
данные об изменении в рыночной стоимости инвестиций (о материализовавшихся и нематериализовавшихся прибылях и убытках) а также | change in market value of investments (realized and unrealized) and |
Не было рыночных цен, публикуемых отчетов о прибылях и убытках, а также независимых анализов. | There were no market prices, no published profit and loss statements, and no independent analyses. |
Эта цифра нашла отражение в отчете о прибылях и убытках в окончательных счетах Агентства за двухгодичный период 1992 1993 годов. | That figure was reflected in the income and expenditure statements of the Agency apos s final accounts for the 1992 1993 biennium. |
Ожидания прибыли разбились о землю, поскольку компания за компанией объявляет разочаровывающие данные о продажах и прибылях. | Profit expectations are falling to earth, as company after company announces disappointing sales and profits. |
Если их игнорировать, то появляется возможность рисовать красивые отчеты о прибылях, в то время как на балансах медленно накапливаются проблемы. | When they are negligible, they flatter profit statements, while balance sheet problems slowly accumulate. |
Банки могут сообщать о рекордных прибылях без особого риска, реструктурировать капитал, а также выплачивать дивиденды и бонусы. | The banks can report record profits without much risk, rebuild capital, and pay dividends and bonuses. |
После того, как в конце Марта откроется конкурс на вещание, любой, кто получит лицензию, может быть уверен в высоких прибылях от рекламы на канале. | Whoever secures the stations's license when it is opened for renewal in late March can, if he or she puts in a professional management, look forward to big revenues from advertising. |
Они обычно имели собственную экипировку, рассчитывая на долю в прибылях, не несли службу в королевской армии, а часто не имели военной подготовки или опыта. | They usually supplied their own equipment in exchange for a share in profits, having no direct connection with the royal army, and often no professional military training or experience. |
Довольно серьезные ошибки в распределении остающихся косвенных затрат по отдельным видам продукции могут оказать лишь небольшое воздействие на отчетные данные о прибылях компании в целом. | Quite large mistakes in allocating the remaining indirect costs to individual products may only have quite small effects on reported profits of the whole company. |
УЧАСТИЕ В ОРГАНИЗАЦИИ | There shall be two categories of membership in the Organization, namely |
Участие в симпозиумах | Founder and Board Member of ZIMT conceived to observe and monitor Zambia's Presidential and Parliamentary Elections in 1991. |
Участие в проекте | Contributing |
УЧАСТИЕ В СОВЕЩАНИЯХ | CONFERENCE AND REPRESENTATION AT MEETINGS |
УЧАСТИЕ В(ПРОГРАММЕ | PARTICIPATIONIN THE PROGRAMME |
В. Участие в сессиях | B. Attendance |
В. Участие в сессии | B. Attendance |
Участие в профессиональных ассоциациях | Professional associations |
В разработке принимали участие | Contributors |
Участие в международных конференциях | Activities relating to international conferences |
Участие в РМ важно. | Participating in the Russian March is important. |
Участие в обмене веществ. | It is absent in monocots and in roots. |
Участие в преступном сообществе | Criminal association |
Участие в культурной жизни | Cultural life |
Участие в принятии решений | C. Participation in decision making |
Участие женщин в правительстве | Participation in Government |
Участие в Кимберлийском процессе | Participation |
Участие в работе организаций | Member of the association Defense for Children International (DCI) |
Участие в ряде семинаров | Law of Industrial and (a) Copyright protection in Nigeria Intellectual Property rationale for its protection |
Участие в спортивной жизни | Participation in sport |
Участие в работе совещания | Attendance |
Это включало участие в | This included participation in |
Участие женщин в животноводстве | Participation of women in animal husbandry |
Участие женщин в шелководстве | Participation of women in silkworm rearing |
Участие в международных переговорах | International Negotiator |
УЧАСТИЕ В РАБОТЕ КОНВЕНЦИИ | These issues are presented separately in the sections below. |
Участие в переговорном процессе | Participation in negotiation process |
Участие в международных миссиях | Participation in International Missions |
Участие в работе ЭКОСОС | Involvement in the Economic and Social Council |
Участие в международных конференциях | Activities at international conferences |
Примите участие в шествии | Join the procession! |
Участие в Болонском процессе | Participation in the Bologna Process |
Похожие Запросы : участие работников в прибылях компании - предусматривающий долевое участие в прибылях контракт - коэффициент участия в прибылях - система участия в прибылях - Сертификаты участия в прибылях - права участия в прибылях - участие в - участие в - участие в - участие в - участие в - участие в - участие в