Перевод "участие в приеме" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

участие - перевод : участие - перевод : участие - перевод : участие в приеме - перевод : участие в приеме - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

b) отказ в приеме
the conditions of acceptance, the refusal of acceptance, the means of providing services and benefits exclusion from the process of education, evaluation of achieved results during education
Она замешана в ссоре на приеме в саду.
She was mixed up in some scrape at a garden party.
Равенство в приеме на работу и условиях работы
Equality in recruitment and employment practices All public sector agencies have established practices, procedures, and recruitment rules with regard to employment including that of women.
Заявление Республики Палау о приеме в члены Организации
Application of the Republic of Palau for admission to membership in the United Nations
Например, неестественно, что странам, желающим принять участие в переговорах и в будущем осуществлении договора о всеобъемлющем запрещении испытаний, постоянно отказывают в приеме в Конференцию по разоружению.
For instance, it is not natural that countries wishing to contribute to the negotiation and future implementation of a comprehensive test ban treaty should be permanently denied membership in the Conference on Disarmament.
На втором приеме было то же.
The same thing happened at Levin's second attempt.
Заявление о приеме (A 49 679)
Application for admission (A 49 679)
Ее даже не было на приеме.
She wasn't at the party.
Увидимся, через два дня на приеме.
I'll see you two at the party.
В нем также рассмотрен вопрос о приеме новых членов
The question of new entrants was also considered
Надеюсь, вы не сказали ему о приеме?
You didn't tell him about our party, did you?
Ни при каких обстоятельствах нельзя было отказать в приеме заявления.
No circumstances at all were used to refuse any entry.
Критерии пригодности кандидатов указываются в каждоом объявлении о приеме предложений.
The INTERACT ENPI project provides a platform where all ENPI CBC stakeholders meet to share their expertise and good practices.
Отказывать лицам в приеме на работу по признаку возраста или пола .
Refuse to engage workers on grounds of age or sex.
рассмотрев заявление Республики Палау о приеме в Организацию Объединенных Наций 1 ,
quot Having examined the application of the Republic of Palau for admission to the United Nations, 1
Сегодня я подам заявление о приеме на работу.
I'll apply for the job today.
с) отмену ограничительных квот (15 ) при приеме женщин на службу в полицию
(f) The changes to Corrections policy and practice implemented to give effect to the recommendations of the Arbour Report on the treatment of female offenders in the federal prison system
Я хотел бы подать заявление о приеме на работу.
I'd like to apply for a job.
С аналогичными затруднениями женщины сталкиваются при приеме на работу.
Women face similar constraints for recruitment opportunities.
Ты видела его на приеме у жены доктора Уонкэля.
You met him at that silly party at Dr. Wankel's wife's.
Я был на приеме с группой друзей,.. ...после охоты...
I was with a small party of friends, and one day, while shooting crocodiles...
Она слушала его в Библиотеке Конгресса несколько недель назад, на экстравагантном приеме в галстуках.
She had heard him at the Library of Congress a few weeks before at this extravagant black tie affair.
рассмотрев заявление Тувалу о приеме в члены ОрганизацииA 54 699 S 2000 5.,
Having considered the application for membership of Tuvalu,A 54 699 S 2000 5.
рассмотрев заявление Эстонской Республики о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23002),
quot Having examined the application of the Republic of Estonia for admission to the United Nations (S 23002),
рассмотрев заявление Латвийской Республики о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23003),
quot Having examined the application of the Republic of Latvia for admission to the United Nations (S 23003),
рассмотрев заявление Литовской Республики о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23004),
quot Having examined the application of the Republic of Lithuania for admission to the United Nations (S 23004),
рассмотрев заявление Республики Казахстан о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23353),
quot Having examined the application of the Republic of Kazakstan for admission to the United Nations (S 23353),
рассмотрев заявление Республики Армении о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23405),
quot Having examined the application of the Republic of Armenia for admission to the United Nations (S 23405),
рассмотрев заявление Республики Кыргызстан о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23450),
quot Having examined the application of the Republic of Kyrgyzstan for admission to the United Nations (S 23450),
рассмотрев заявление Республики Узбекистан о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23451),
quot Having examined the application of the Republic of Uzbekistan for admission to the United Nations (S 23451),
рассмотрев заявление Республики Таджикистан о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23455),
quot Having examined the application of the Republic of Tajikistan for admission to the United Nations (S 23455),
рассмотрев заявление Республики Молдова о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23468),
quot Having examined the application of the Republic of Moldova for admission to the United Nations (S 23468),
рассмотрев заявление Азербайджанской Республики о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23558),
quot Having examined the application of the Republic of Azerbaijan for admission to the United Nations (S 23558),
рассмотрев заявление Республики Хорватии о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23884),
quot Having examined the application of the Republic of Croatia for admission to the United Nations (S 23884),
рассмотрев заявление Республики Словении о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23885),
quot Having examined the application of the Republic of Slovenia for admission to the United Nations (S 23885),
рассмотрев заявление Княжества Андорра о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 26039),
quot Having examined the application of the Principality of Andorra for admission to the United Nations (S 26039),
О введении набора ценностных оценок при приеме на административную службу
Values awareness and education campaigns have been launched and disseminated through the production of television and cinema documentaries, radio spots against corruption, and campaigns in the print and other media.
Я ухожу. Мисс Джонсон, вы же должны прислуживать на приеме.
Miss Johnson, you were hired to serve as well as cater.
Еще чего, а что мне подавать во вторник на приеме?
Don't you dare! That's for the party!
Функции и обязанности КРА четко определены в Законе о приеме и передаче информации в БиГ.
RAK duties and responsibilities are clearly stated in the BIH communication Law.
Отказ в приеме на работу в счет квоты запрещается и может быть обжалован в судебном порядке.
Refusal to employ a person under a quota scheme is prohibited and may be challenged in the courts.
Кроме того, новый закон запрещает отказ в приеме на работу по причине сексуальной ориентации.
Moreover, a new law provided that no one could be denied employment on the grounds of sexual orientation.
рассмотрев заявление Федеративных Штатов Микронезии (S 22864) о приеме в члены Организации Объединенных Наций,
quot Having examined the application of the Federated States of Micronesia for admission to the United Nations (S 22864 and Corr.1),
рассмотрев заявление Республики Сан Марино о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23619),
quot Having examined the application of the Republic of San Marino for admission to the United Nations (S 23619),
Сэр, вы заявили об открытом приеме на сегодняшний вечер для любого человека в округе.
Sir, you posted an open invitation... to this gathering on every stick of lumber in the country.

 

Похожие Запросы : отказано в приеме - отказано в приеме - отказ в приеме - при приеме - участие в - участие в - участие в - участие в - участие в - участие в - участие в - участие в - участие в