Перевод "фабричные основания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

основания - перевод : фабричные - перевод : фабричные основания - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ФАБРИЧНЫЕ УСЛОВИЯ
FACTORY CONDlTIONS
Фабричные отходы загрязняют море.
Factory waste has polluted the sea.
Стало быть, фабричные работницы так одеваются на танцы?
I assume this is what the factory workers wear at their dances?
Вот сколько зарабатывают фабричные рабочие в Индонезии в среднем 20 центов в час.
This is what factory workers earn in an hour in Indonesia on average, 20 cents.
Основания
Reason
Четыре основания
Four Foundations
Основания геометрии.
E.H. Moore and R.L.
Рама основания
Base Housing
Лишить основания.
Remove the grounds.
Эти фабричные траулеры, вместе с наши увеличенные аппетиты к дарам моря, освобождают океаны морская жизнь в тревожном темпе.
These factory trawlers, coupled with our increased appetites for seafood, are emptying the oceans of sea life at an alarming pace.
3 гига основания.
3 gigabases, right?
Это достаточные основания.
And that's enough for us.
) ' от основания города, сокр.
D. M. B. Richardson) (Wiley, 2011).
Логические операции и основания
Logic Buttons
Есть все основания надеяться...
And there is every reason to hope.
Бадави имеет все основания беспокоиться.
Badawi is right to be worried.
Опасения южан имеют хорошие основания.
Southerners apprehension is well founded.
История дает основания для оптимизма.
History provides grounds for optimism.
Реакции обеих групп имеют основания.
Both groups are reacting to genuine evidence.
Наконец то появились реальные основания.
Here, at last, was the smoking gun.
Для этого есть хорошие основания.
There are good reasons for this.
Есть основания для бережного оптимизма.
There are grounds for cautious optimism.
Попробуйте переместить карты из основания
Try moving cards down from the foundation
Или все таки основания были?
Or did they have a reason to come?
Том изменил всё до основания.
Tom changed everything from the ground up.
История основания Политехникума в Карслруэ.
E.h. Dr.h.c.mult.
Беззаконники были уничтожены до основания.
Thus were the wicked people rooted out of existence to the last.
Беззаконники были уничтожены до основания.
So the last remnant of the people who did evil was cut off.
Беззаконники были уничтожены до основания.
Then the people who committed wrong were cut off completely.
Беззаконники были уничтожены до основания.
So the roots of the people who did wrong were cut off.
Беззаконники были уничтожены до основания.
Thus the last remnant of the people who did wrong was cut off.
Беззаконники были уничтожены до основания.
Thus the last remnant of those wrongdoing people was cut off.
Беззаконники были уничтожены до основания.
So of the people who did wrong the last remnant was cut off.
d) основания для лишения свободы
(d) Reason for detention
Есть все основания гордиться достигнутым.
There are enormous grounds for pride in what has been accomplished.
Для оптимизма есть некоторые основания.
There is some cause for optimism.
I. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ НАЛОГОВ
I. RATIONALE FOR REIMBURSEMENT OF TAXES
И есть основания для этого.
And there's a reason for that.
Есть основания полагать, что да.
There's some evidence that they do.
У нее, похоже, были основания.
If she said, she had a reason.
На то имелись веские основания.
For a good reason, it seems.
Праймеры состоят из оснований РНК и ДНК, при этом первые два основания всегда РНК основания.
In DNA replication, the first two bases are always RNA, and are synthesized by another enzyme called primase.
У них есть на то основания.
They have a point.
Но остаются основания и для надежды.
But there is reason to be hopeful.
Есть основания полагать, что это так.
There are reasons for thinking that it has.

 

Похожие Запросы : фабричные отбросы - фабричные машины - фабричные активы - фабричные методы - фабричные секунды - фабричные персонала - фабричные потребности - фабричные сигареты - фабричные праздники - содержание основания - достаточные основания - замок основания