Перевод "философская вера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вера - перевод : вера - перевод : вера - перевод : Вера - перевод : философская вера - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Философская семинария, бакалавр гуманитарных наук (1943 год) | Collège de Montréal Séminaire de Philosophie, B.A. (1943) |
Ибн Сина Новая философская энциклопедия в 4 т. | Ибн Сина Новая философская энциклопедия в 4 т. |
Статья Евразийство Новая философская энциклопедия в 4 т. | Suvchinskiy, D. S. Mirsky, K. Čcheidze, P. Arapov, and S. Efron. |
Но для некоторых это была опасная философская идея. | But this was a dangerous philosophical idea to some. and Pavel Nekrasov, originally a theologian by training, |
Вера. Вера. | Maybe yes, maybe not, I do not know, is a lifetime |
Это общая истина, философская, сказал он, с решительностью повторяя слово философская, как будто желая показать, что он тоже имеет право, как и всякий, говорить о философии. | That is the common and philosophical truth,' said he, emphasizing the word philosophical, as if he wanted to show that he might talk about philosophy as much as anyone else. |
На немецком языке (прижизненные) Философская пропедевтика (Гегель) На русском языке Коротких В.И. | T. F. Geraets, W. A. Suchting, and H. S. Harris (Indianapolis Hackett, 1991). |
Мыслительный эксперимент это философская техника, которую мы используем, чтобы проверить некоторые идеи. | A thought experiment is a philosophical technique that we use to examine some ideas. |
Вера! | Вера! |
Вера... | Believe... |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | To you your way, to me my way |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | For you is your religion, and for me is mine. |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | To you your religion, and to me my religion!' |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | Yours shall be your requital, and mine shall be my requital. |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism). |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | You have your way, and I have my way. |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | To you is your religion, and to me, my religion. |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | Unto you your religion, and unto me my religion. |
Религиозно философская концепция изложена в трактатах При свете совести (1890) и Религия будущего (1905). | A religious philosophical concept is presented in the treatises With the Light of Conscience (1890) and The Religion of the Future (1905). |
Философия и социология история философии философская антропология теория познания эстетика социальная философия социология личности. | Philosophy and sociology the history of philosophy, philosophical anthropology, epistemology, aesthetics, social philosophy, sociology of the individual. |
Слепая вера. | Blind faith. |
Спасибо, Вера. | Thanks, Vera. |
Здравствуйте, Вера. | Hello, Vera. |
Это Вера. | That's Vera the Russki. |
Вера, скорее! | Vera, hurry! |
Вера, сюда. | Vera, come! |
Это Вера! | That Vera! |
Прыгай, Вера! | Jump, Vera! |
Поистине, эти пророки Аллаха ваша община вера , община вера единая вера всех пророков одна единобожие . | Truly! This, your Ummah Sharia or religion (Islamic Monotheism) is one religion, and I am your Lord, therefore worship Me (Alone). |
Поистине, эти пророки Аллаха ваша община вера , община вера единая вера всех пророков одна единобожие . | Indeed this community of yours is one community, and I am your Lord. |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | To you your way, to me my way |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | For you is your religion, and for me is mine. |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | To you your religion, and to me my religion!' |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | Yours shall be your requital, and mine shall be my requital. |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism). |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | You have your way, and I have my way. |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | To you is your religion, and to me, my religion. |
У вас ваша вера, и у меня моя вера! | Unto you your religion, and unto me my religion. |
Следующий Вера Соколова. | Next is by Vera Sokolova. |
Вера обеспечивается законом? | Is faith enforceable? |
Вера свергает горы. | Faith can move mountains. |
Вера, единство, дисциплина. | Faith, unity, discipline. |
Это вера прямоты! | That is the upright religion. |
Это правая вера. | That is the upright religion. |
Аллаху чистая вера. | Your religion is entirely consecrated to Him. |
Похожие Запросы : вера вера - философская теория - философская система - философская позиция - философская позиция - философская подоплека - философская запрос - философская мысль - вера и вера - вера и вера