Перевод "финансировались" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

финансировались - перевод : финансировались - перевод : финансировались - перевод : финансировались - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

финансировались из источников, не относящихся к ПРООН
in 1992 financed from sources other than UNDP
Многие проекты модернизации частично финансировались международными донорами,
Many retrofit projects to date have been partly funded by international donors, but alternative sources of funding are required to achieve the furnish a strong legal base for energy performance contracting to protect the ESCO from the risks it assumes by financing the projects
Все вышеупомянутые расходы финансировались бы за счет регулярного бюджета.
All of the above costs would be financed from the regular budget.
Недопустимо, чтобы целые подразделения Секретариата финансировались из других источников.
It was unacceptable that entire units of the Secretariat were financed from other sources.
В 1997 году около 8 курсов финансировались частными предпринимателями.
In 1997, about 8 of courses were financed by private employers.
Они финансировались на совместной основе ЕС в среднем на уровне 45 .
In 2002, payments to farms under the agri environmental programmes amounted to SEK 3,358 million (34 of total payments to agriculture) and were co financed by the EU at an average rate of 45 .
В сезон 2003 2004 года также финансировались программы для еврейской общины.
In the season 2003 2004, programmes for the Jewish community are also supported.
Другие проекты финансировались рядом местных финансовых учреждений, частным сектором и правительством.
Other projects were financed by several local funding agencies, the private sector and the Government.
В1992 г. большинство таких программ в зарубежных странах финансировались принимающей стороной
In 1992 the majority of such programmes in foreign countries were financed by the hosts.
Планы частично финансировались за счёт денежной эмиссии, что привело к росту инфляции.
Plans were partly financed by printing money, which led to inflation.
Работы по завершению Транскавказской железной дороги финансировались Европейским банком реконструкции и развития.
The completion of the Transcaucasian railway was financed by the European Bank for Reconstruction and Development.
56. В этой области было завершено осуществление трех проектов, которые финансировались ПРООН.
56. Three UNDP financed projects have terminated their operations in this area.
Они финансировались ASB, которое гарантировало прибыль в рамках деятельности слепых и слабовидящих людей.
They were funded by the ASB, which generated income through these activities of blind and visually impaired people.
США по линии оказания поддержки системе координаторов резидентов), финансировались за счет регулярных ресурсов.
Of the total 2004 expenditure, 2.4 billion (83 per cent) pertained to other resources, including funds, while 17 per cent ( 483 million, inclusive of 14 million for the support to resident coordinator system) was financed from regular resources.
Эти увеличения были обусловлены ростом масштабов программ и полностью финансировались за счет поступлений.
The increases related to programme growth and were fully funded within earned income.
67. Почти 97 процентов программ и мероприятий БАПОР финансировались за счет добровольных взносов.
67. Nearly 97 per cent of UNRWA apos s programmes and activities were funded by voluntary contributions.
Тридцать общинных проектов в рамках Года финансировались за счет ассигнований Совета новозеландской лотереи.
Thirty community initiated projects for the Year have been funded from an allocation by the New Zealand Lottery Grants Board.
Я сделал два стартапа, которые финансировались венчурным капиталом и некоторые вещи до этого.
I think
Специальные проекты финансировались за счет взносов, которые были конкретно получены на осуществление целевых мероприятий.
Special projects were funded from contributions received specifically for earmarked activities.
а) За счет Целевого фонда ЮНСИТРАЛ для проведения симпозиумов финансировались следующие мероприятия (количество участников приблизительное)
(a) The following were financed with resources from the Trust Fund for UNCITRAL Symposia (numbers of participants are approximate only)
2. Все программы и мероприятия, которые финансировались из Фонда, за исключением одной двух, были успешно завершены.
2. All the programmes and activities under this Fund have been successfully complete, with the exception of one or two.
Два десятилетия назад Хаккани и несколько других военных командиров финансировались и обучались Пакистаном в сотрудничестве с США.
Two decades ago, Haqqani and several other warlords were funded and trained by Pakistan and the US working together.
До сих пор эти расходы финансировались за счет международной поддержки, которая вряд ли будет продолжаться в будущем.
been financed thus far through international support, which is not a likely future prospect.
Первоначально системы лицензирования ОРВ и мероприятия по профессиональной подготовке сотрудников таможни финансировались как самостоятельные и региональные проекты.
ODS licensing systems and customs training activities were first being funded as stand alone and as regional projects.
США, которые ранее финансировались из регулярных ресурсов, а теперь будут финансироваться из прочих ресурсов, 9,9 млн. долл.
Of the total 11.3 million shifted from regular resources to other resources, 9.9 million relates to headquarters, with a balance of 1.4 million being shifted at the country level.
Как Вам известно, до 16 июня 1993 года Силы полностью финансировались за счет добровольных взносов, что оказалось недостаточным.
As you know, prior to 16 June 1993, the Force was financed entirely by voluntary contributions, which proved insufficient.
США ежегодно) финансировались за счет чистых факторных доходов, которые формируются в основном за счет доходов палестинских работников в Израиле.
In other words, an amount equivalent to all donor support to the PA plus half of workers' remittances is channelled to the Israeli economy to pay for Palestinian net imports from Israel.
Эти нападения безнаказанно финансировались и организовывались с территории Соединенных Штатов Америки и заслуживают того, чтобы быть отвергнутыми международным сообществом.
Those acts had been financed and organized with impunity from the territory of the United States of America and deserved to be repudiated by the international community.
Что касается финансирования должностей, то 11 032 должности финансировались из регулярного бюджета, а 22 935 должностей из внебюджетных источников.
As regards funding, 11,032 staff occupied posts financed from the regular budget and 22,935 staff posts financed from extrabudgetary sources.
До 16 июня 1993 года операции ВСООНК финансировались исключительно за счет добровольных взносов в виде денежной наличности и натурой.
Prior to 16 June 1993 UNFICYP operations were funded solely by voluntary contributions in cash and in kind.
Лизинг означает, что активы, которые в ином случае финансировались бы кре дитами, покупаются лизинговой компанией, которая обычно является дочер ней фирмой банка.
Leasing means that assets, that would otherwise be financed by credit, are bought by the leasing company, which is normally a subsidiary of a bank.
Эти исследования также финансировались за счет средств, присужденных по претензиям  5000446 и 5000447, которые были включены в первую партию претензий  F4 .
These studies were funded through awards for first F4 instalment claim Nos. 5000446 and 5000447.
Комитет отмечает, что это еще один пример того, когда начисленные взносы используются для финансирования мероприятий, которые традиционно финансировались из добровольных источников.
The Committee points out that this is another instance in which assessed contributions are being used to finance what has traditionally been funded through voluntary sources.
которые финансировались группой стран и учреждений, осуществлялись в северо западной части, причем небольшие подразделения саперов были подготовлены из бывших местных боевиков.
A demining effort funded by a consortium of countries and institutions has been taking place in the north west, and a small
Некоторые из этих мероприятий по освещению Всемирной конференции по правам человека финансировались Департаментом из специального бюджета, предназначенного для содействия проведению Конференции.
Funding for some of the activities to publicize the Conference was provided by the Department from the special budget to promote the Conference.
В 2004, как и в 2003 году, оперативные расходы финансировались из взносов, полученных от Сторон КБОООН, в соответствии с положениями соответствующей договоренности.
In 2004, as in 2003, operating expenses have been financed from the contributions received from UNCCD, as permitted by the terms of the related letter of agreement.
До 15 июня 1993 года ВСООНК финансировались правительствами, предоставляющими контингенты, правительством Кипра и за счет добровольных взносов, полученных Генеральным секретарем у доноров.
Until 15 June 1993, UNFICYP had been financed by troop contributors, by the Government of Cyprus and by voluntary contributions obtained by the Secretary General from donors.
123. В 1993 году в Кении, Объединенной Республике Танзании и Уганде были завершены программы технического сотрудничества в области инвестирования, которые финансировались ПРООН.
123. The investment technical cooperation programmes, in Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania, all financed by UNDP, were completed in 1993.
Мы призываем международное сообщество поддержать этот план и обеспечить, чтобы проекты в рамках этого плана соответствующим образом финансировались с целью достижения оптимальных результатов.
We call on the international community to endorse that plan and to ensure that the plan's projects are funded promptly in order that optimum results may be reached.
До настоящего времени эти расходы финансировались за счет взносов в Добровольный фонд в ожидании принятия КС решения о включении их в основной бюджет.
Up to the present, these wages costs have been financed from contributions to the supplementary fund, pending a decision by the COP to include them in the core budget.
В Европе разрыв был заполнен общественными услугами бесплатным образованием, здравоохранением и т.д. которые не полностью финансировались за счет налогов, увеличивая государственный дефицит и долг.
In Europe, the gap was filled by public services free education, health care, etc. that were not fully financed by taxes, fueling public deficits and debt.
Мы должны сделать так, чтобы такие критически важные виды деятельности в области стабилизации, как реинтеграция и реабилитация демобилизованных комбатантов, адекватно финансировались и неукоснительно осуществлялись.
We must make sure that critical stabilization activities, such as the reintegration and rehabilitation of demobilized combatants, are adequately financed and carefully implemented.
Эта огромная цифра намного превышает общий объем международной помощи, полученной палестинским народом в период с 1994 по 1999 годы, когда финансировались ныне разрушенные объекты.
That staggering figure far exceeds the overall international assistance received by the Palestinian people between 1994 and 1999, when the projects, now destroyed, were funded.
В ходе ПВ, когда индийские фирмы начали инвестировать за рубежом, их операции ВПИИ финансировались в основном за счет оттока акционерного капитала из страны базирования.
During the FW, when Indian firms began investing overseas their OFDI operations were financed largely through equity outflows from the home country.
Считается целесообразным, чтобы все миссии, которые уже осуществляются в течение двух или более лет, финансировались на годовой основе и включались в единый объединенный бюджет.
It is considered appropriate that all ongoing missions that have been in operation for two years or more could be budgeted for on an annual basis and incorporated into a single unified budget presentation.

 

Похожие Запросы : финансировались из - получить финансировались - денежные средства финансировались