Перевод "финансировались из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : финансировались - перевод : финансировались из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

финансировались из источников, не относящихся к ПРООН
in 1992 financed from sources other than UNDP
Недопустимо, чтобы целые подразделения Секретариата финансировались из других источников.
It was unacceptable that entire units of the Secretariat were financed from other sources.
Многие проекты модернизации частично финансировались международными донорами,
Many retrofit projects to date have been partly funded by international donors, but alternative sources of funding are required to achieve the furnish a strong legal base for energy performance contracting to protect the ESCO from the risks it assumes by financing the projects
США, которые ранее финансировались из регулярных ресурсов, а теперь будут финансироваться из прочих ресурсов, 9,9 млн. долл.
Of the total 11.3 million shifted from regular resources to other resources, 9.9 million relates to headquarters, with a balance of 1.4 million being shifted at the country level.
Что касается финансирования должностей, то 11 032 должности финансировались из регулярного бюджета, а 22 935 должностей из внебюджетных источников.
As regards funding, 11,032 staff occupied posts financed from the regular budget and 22,935 staff posts financed from extrabudgetary sources.
2. Все программы и мероприятия, которые финансировались из Фонда, за исключением одной двух, были успешно завершены.
2. All the programmes and activities under this Fund have been successfully complete, with the exception of one or two.
Все вышеупомянутые расходы финансировались бы за счет регулярного бюджета.
All of the above costs would be financed from the regular budget.
В 1997 году около 8 курсов финансировались частными предпринимателями.
In 1997, about 8 of courses were financed by private employers.
Некоторые из этих мероприятий по освещению Всемирной конференции по правам человека финансировались Департаментом из специального бюджета, предназначенного для содействия проведению Конференции.
Funding for some of the activities to publicize the Conference was provided by the Department from the special budget to promote the Conference.
Они финансировались на совместной основе ЕС в среднем на уровне 45 .
In 2002, payments to farms under the agri environmental programmes amounted to SEK 3,358 million (34 of total payments to agriculture) and were co financed by the EU at an average rate of 45 .
В сезон 2003 2004 года также финансировались программы для еврейской общины.
In the season 2003 2004, programmes for the Jewish community are also supported.
Другие проекты финансировались рядом местных финансовых учреждений, частным сектором и правительством.
Other projects were financed by several local funding agencies, the private sector and the Government.
В1992 г. большинство таких программ в зарубежных странах финансировались принимающей стороной
In 1992 the majority of such programmes in foreign countries were financed by the hosts.
Планы частично финансировались за счёт денежной эмиссии, что привело к росту инфляции.
Plans were partly financed by printing money, which led to inflation.
Работы по завершению Транскавказской железной дороги финансировались Европейским банком реконструкции и развития.
The completion of the Transcaucasian railway was financed by the European Bank for Reconstruction and Development.
56. В этой области было завершено осуществление трех проектов, которые финансировались ПРООН.
56. Three UNDP financed projects have terminated their operations in this area.
Комитет отмечает, что это еще один пример того, когда начисленные взносы используются для финансирования мероприятий, которые традиционно финансировались из добровольных источников.
The Committee points out that this is another instance in which assessed contributions are being used to finance what has traditionally been funded through voluntary sources.
которые финансировались группой стран и учреждений, осуществлялись в северо западной части, причем небольшие подразделения саперов были подготовлены из бывших местных боевиков.
A demining effort funded by a consortium of countries and institutions has been taking place in the north west, and a small
Они финансировались ASB, которое гарантировало прибыль в рамках деятельности слепых и слабовидящих людей.
They were funded by the ASB, which generated income through these activities of blind and visually impaired people.
США по линии оказания поддержки системе координаторов резидентов), финансировались за счет регулярных ресурсов.
Of the total 2004 expenditure, 2.4 billion (83 per cent) pertained to other resources, including funds, while 17 per cent ( 483 million, inclusive of 14 million for the support to resident coordinator system) was financed from regular resources.
Эти увеличения были обусловлены ростом масштабов программ и полностью финансировались за счет поступлений.
The increases related to programme growth and were fully funded within earned income.
67. Почти 97 процентов программ и мероприятий БАПОР финансировались за счет добровольных взносов.
67. Nearly 97 per cent of UNRWA apos s programmes and activities were funded by voluntary contributions.
Тридцать общинных проектов в рамках Года финансировались за счет ассигнований Совета новозеландской лотереи.
Thirty community initiated projects for the Year have been funded from an allocation by the New Zealand Lottery Grants Board.
Я сделал два стартапа, которые финансировались венчурным капиталом и некоторые вещи до этого.
I think
В 2004, как и в 2003 году, оперативные расходы финансировались из взносов, полученных от Сторон КБОООН, в соответствии с положениями соответствующей договоренности.
In 2004, as in 2003, operating expenses have been financed from the contributions received from UNCCD, as permitted by the terms of the related letter of agreement.
Кроме того, на временной основе было создано 13 должностей высокого уровня в целях выполнения специальных заданий Генерального секретаря, 4 из которых финансировались из регулярного бюджета, а 9 из внебюджетных средств.
In addition, there were 13 high level posts established on a temporary basis to carry out special assignments for the Secretary General, four of which were funded from the regular budget and nine from extrabudgetary resources.
Специальные проекты финансировались за счет взносов, которые были конкретно получены на осуществление целевых мероприятий.
Special projects were funded from contributions received specifically for earmarked activities.
а) За счет Целевого фонда ЮНСИТРАЛ для проведения симпозиумов финансировались следующие мероприятия (количество участников приблизительное)
(a) The following were financed with resources from the Trust Fund for UNCITRAL Symposia (numbers of participants are approximate only)
В ходе ПВ, когда индийские фирмы начали инвестировать за рубежом, их операции ВПИИ финансировались в основном за счет оттока акционерного капитала из страны базирования.
During the FW, when Indian firms began investing overseas their OFDI operations were financed largely through equity outflows from the home country.
Так, в 1993 году из 103 проектов на общую сумму 12 млн. долл. США всего 6 проектов финансировались из источников ПРООН, на общую сумму всего 1,7 млн. долл. США.
Thus, in 1993, of the 103 projects for a total amount of 12 million, only 6 were financed from UNDP sources for a total amount of only 1.7 million.
В интересах надлежащего планирования миссий Совета было предложено, чтобы они финансировались из постоянного бюджета, а не на основе специальных призывов, которые звучат в последнюю минуту.
In order to do proper planning for Council missions, it was suggested that they be funded through a standing budget, rather than through last minute ad hoc appeals.
В течение рассматриваемого периода в дополнение к традиционной программе стипендий в области международного права были учреждены три новые программы стипендий, которые финансировались из внебюджетных источников.
During the period under review, besides the traditional fellowship programme in international law, three new fellowship programmes have been designed and conducted with funding from extrabudgetary resources.
До сих пор операции на местах финансировались из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций и за счет добровольных взносов, объем которых иссякнет к концу 1994 года.
So far, field operations had been financed from the United Nations regular budget and voluntary contributions, which would be exhausted by the end of 1994.
Два десятилетия назад Хаккани и несколько других военных командиров финансировались и обучались Пакистаном в сотрудничестве с США.
Two decades ago, Haqqani and several other warlords were funded and trained by Pakistan and the US working together.
До сих пор эти расходы финансировались за счет международной поддержки, которая вряд ли будет продолжаться в будущем.
been financed thus far through international support, which is not a likely future prospect.
Первоначально системы лицензирования ОРВ и мероприятия по профессиональной подготовке сотрудников таможни финансировались как самостоятельные и региональные проекты.
ODS licensing systems and customs training activities were first being funded as stand alone and as regional projects.
Эти расходы финансировались главным образом через казну, однако около 20 процентов финансирования (составляющие 0,2 процента ВВП) покрывалось за счет взносов, займов и грантов из сектора производства какао.
These expenditures were financed mainly through the treasury, but about 20 per cent of the financing (equivalent to 0.2 per cent of GDP) represented contributions, loans and grants from the cocoa sector.
Как Вам известно, до 16 июня 1993 года Силы полностью финансировались за счет добровольных взносов, что оказалось недостаточным.
As you know, prior to 16 June 1993, the Force was financed entirely by voluntary contributions, which proved insufficient.
Кроме того, предметом оценки стали лишь те проекты, которые финансировались по линии региональных ПРОФ (целевых показателей распределения ресурсов из основных фондов) в течение большей части периода действия РПРС.
It also included only those projects funded from regional TRAC (target resource assignment from the core) for most of the RCF period.
США ежегодно) финансировались за счет чистых факторных доходов, которые формируются в основном за счет доходов палестинских работников в Израиле.
In other words, an amount equivalent to all donor support to the PA plus half of workers' remittances is channelled to the Israeli economy to pay for Palestinian net imports from Israel.
Эти нападения безнаказанно финансировались и организовывались с территории Соединенных Штатов Америки и заслуживают того, чтобы быть отвергнутыми международным сообществом.
Those acts had been financed and organized with impunity from the territory of the United States of America and deserved to be repudiated by the international community.
До 16 июня 1993 года операции ВСООНК финансировались исключительно за счет добровольных взносов в виде денежной наличности и натурой.
Prior to 16 June 1993 UNFICYP operations were funded solely by voluntary contributions in cash and in kind.
Лизинг означает, что активы, которые в ином случае финансировались бы кре дитами, покупаются лизинговой компанией, которая обычно является дочер ней фирмой банка.
Leasing means that assets, that would otherwise be financed by credit, are bought by the leasing company, which is normally a subsidiary of a bank.
Действительно, большинство крупных технологий, которые мы сегодня воспринимаем как само собой разумеющееся, в частности самолеты, компьютеры, интернет, новые лекарства и т.д., финансировались из государственных средств на ранних стадиях разработки и развертывания.
Indeed, most major technologies that we now take for granted airplanes, computers, the Internet, and new medicines, to name but a few received crucial public financing in the early stages of development and deployment.
Эти исследования также финансировались за счет средств, присужденных по претензиям  5000446 и 5000447, которые были включены в первую партию претензий  F4 .
These studies were funded through awards for first F4 instalment claim Nos. 5000446 and 5000447.

 

Похожие Запросы : финансировались - финансировались - финансировались - получить финансировались - денежные средства финансировались - из из - из - из