Перевод "финансирование за счет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Счет - перевод : за - перевод : за - перевод : финансирование - перевод : финансирование - перевод : счет - перевод : счет - перевод : финансирование - перевод : финансирование - перевод : финансирование за счет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Финансирование за счет ПРООН
UNDP administered by
ФИНАНСИРОВАНИЕ ЗА СЧЕТ ОБЩЕГО ФОНДА
FUNDED FROM GENERAL FUND
m) финансирование за счет налогообложения торговли
(m) Funding derived from taxes on trade
5. Финансирование финансирование изыскивается за счет национальных возможностей и возможностей международного сообщества.
5. Financing Financing will be sought from the national and international communities.
Поэтому Европейское сообщество выступает за финансирование Трибунала за счет начисляемых взносов.
The European Community therefore favoured financing the Tribunal on the basis of assessed contributions.
Однако финансирование этого проекта за счет средств ПРООН оказалось невозможным.
The project, however, was unable to be funded by UNDP.
финансирование за счет взаимопомощи развивающихся стран на основе коллективного самообеспечения.
Preferably, funding should be from the developing countries themselves on a basis of collective self reliance.
27. Финансирование этих мероприятий будет обеспечено за счет регулярного бюджета.
27. Funding for this activity will be provided from the regular budget.
Финансирование деятельности Аппарата Правительства осуществляется за счет средств бюджета Республики Башкортостан.
The government of the Republic of Bashkortostan is the government of the republic of Bashkortostan.
Разработка и финансирование таких планов могут осуществляться за счет многосторонней помощи.
The design and financing of such schemes could be accomplished with multilateral assistance.
36. Финансирование МУНИУЖ осуществляется исключительно за счет добровольных взносов государств членов.
INSTRAW is funded solely by voluntary contributions from Member States.
Финансирование административных расходов за счет начисленных взносов будет противоречить этому принципу.
Assessed contributions for administrative expenditures would run counter to that principle.
Традиционно финансирование мероприятий ООН Хабитат велось в основном за счет внебюджетных источников.
Fund raising at UN Habitat is led by the Executive Director who promotes the activities of the Programme and appeals to existing and potential donors to provide voluntary contributions to implement the Habitat Agenda and the Millennium Declaration in regard to slum upgrading.
21. Финансирование деятельности Объединенного командования осуществляется за счет долевых взносов государств участников.
21. The activities of the Joint Command shall be financed with assessed contributions from the participating States.
Этот подход, также позволил бы финансирование климатических инвестиций, за счет средств частного капитала.
This approach would also allow for climate investments to be financed through private capital flows.
Финансирование должностей за счет средств со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Provision of funding of posts from the Support Account for Peace keeping Operations
Эти поправки, в частности, предусматривают финансирование Комитета за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
These amendments provide, inter alia, for the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations.
рекомендует мэру подготовить документацию по проекту и обеспечить его финансирование за счет государственных средств .
Adopts the following
Финансирование данного проекта осуществлялось за счет кредита Карибского банка развития на сумму 9,9 млн.
The first one, the hurricane Lenny road rehabilitation project involved the reconstruction of roads in Shoal Bay West, Sandy Ground, George Hill, the Quarter, East End and Island Harbour, which were damaged by Hurricane Lenny.
рекомендует мэру подготовить документацию по проекту и обеспечить его финансирование за счет государственных средств .
the Lord Mayor to deal with the preparation of project documentation and acquisition of funds for this development from state subsidies.
Основное финансирование деятельности Рабочей группы будет обеспечено за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
It covers the costs of the Secretary to the Working Group and associated staff costs, and conference services by the United Nations Office in Geneva including meeting, translation, interpretation, publication (in English) and distribution costs.
Если отдельное финансирование прекратить, то указанные расходы необходимо будет покрывать за счет Общего фонда.
If the separate funding were to cease, those costs would have to be borne by the General Fund.
В таких случаях финансирование может осуществляться лишь за счет гуманитарных взносов и фондов развития.
In such cases, only humanitarian contributions and development funds are available for funding.
Из за перевода операции с финансирования за счет добровольных взносов на финансирование за счет начисленных взносов возникла необходимость в компенсации за принадлежащие контингентам машины, которые ранее предоставлялись бесплатно.
Owing to the conversion from voluntary contributions to assessed contributions, reimbursement was requested for contingent owned vehicles previously provided free of charge.
Финансирование деятельности Института осуществляется, прежде всего, за счет пожертвований, добровольных взносов и специальных целевых субсидий.
Funding for the Institute came primarily from donations, voluntary contributions and earmarked special purpose grants.
Финансирование обучения осуществляется главным образом за счет средств карибских программ по борьбе с отмыванием денег.
The core of the training has extended from the coverage of international trends, typologies to include regional and local methods and techniques.
Финансирование осуществляется за счет добровольных взносов правительств, НПО, других частных или государственных образований и отдельных лиц.
Funding is obtained by means of voluntary contributions from Governments, NGOs, other private or public entities and individuals.
Правительства, затронувшие вопрос о финансировании конференции, предложили, чтобы ее финансирование осуществлялось за счет Организации Объединенных Наций.
Governments that had expressed a view about its funding had suggested that the United Nations should finance it.
В случае с МВФ, финансирование такой ликвидности могло бы осуществляться за счет прибили от противо циклических СПЗ.
In the case of the IMF, the financing for such liquidity could be counter cyclical issues of SDRs.
Финансирование такой деятельности по архивированию данных должно обеспечиваться за счет средств, выделяемых на проведение исследований и наблюдений.
Funding for such data archiving activities should be included in the resources provided for research and observations.
Поскольку финансирование партий может осуществляться только за счет добровольных взносов, она была вынуждена ограничить масштабы своей деятельности.
Since funding for the party could only come from voluntary contributions, it had been forced to reduce its activities.
Рекомендация 1. quot Разбивка расходов Организации Объединенных Наций по трем категориям финансирование регулярного бюджета за счет начисленных
Recommendation 1.
В настоящее время за счет этих средств покрываются расходы на финансирование пяти должностей программы Административное и финансовое обслуживание .
It should be pointed out that expenditures related relating to fPresently, fiveive posts under the aAdministrationve and fFinanceial services programme were are covered by funds from programme support.
Хотелось бы надеяться, что такое финансирование будет осуществляться за счет использования новых, а не переориентации уже имеющихся ресурсов.
However, global welfare gains from trade liberalization may not materialize for many communities that suffer from preference erosion.
В развитых странах финансирование этих мероприятий могло бы осуществляться за счет добровольных взносов или продажи товаров и услуг.
In the developed countries, those activities could be financed out of voluntary contributions or the sale of goods and services.
Расходы по программе составляют около 20 млн. долл. США в год, а финансирование осуществляется за счет совместных призывов.
Programme costs run at about 20 million per year, for which funds are sought through consolidated appeals.
135. просит также Генерального секретаря транспарентным образом пересмотреть финансирование Управления Верховного комиссара по делам беженцев за счет регулярного бюджета
135. Also requests the Secretary General to review the funding of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees from the regular budget in a transparent manner
Страны все острее ощущают необходимость попытаться превратить финансирование за счет заемных средств в позитивный источник финансирования в целях развития.
There is a greater need for the countries to try to make debt finance a positive source of financing for development.
В центре нашей дискуссии находится вопрос о том, как должно осуществляться финансирование за счет начисленных взносов или добровольных вкладов.
The question of financing from assessed or voluntary contributions is at the centre of our discussion.
Финансирование ЕЦКП осуществляется прежде всего за счет общего бюджета Европейского космического агентства (ЕКА) и, дополнительно, небольших взносов членов Центра.
Financial support is mainly provided by the general budget of the European Space Agency (ESA) and supplemented with small contributions from the members of the Centre.
a) Финансирование за счет существующих ассигнований из бюджета Организации Объединенных Наций без ущерба для ее деятельности по осуществлению программ
(a) Use of existing United Nations budgetary resources, without negatively affecting its programmed activities
Счет за сеанс
Session bill
Институт старается обеспечить финансирование своей деятельности за счет добровольных взносов, либо из Общего фонда, либо из Фонда специальных целевых субсидий.
The Institute was trying to secure financing from voluntary contributions, either from the General Fund or from the Special Purpose Grant Fund.
Финансирование осуществляется через ПРООН, целевые фонды или за счет средств самого МСЭ, если речь идет о наименее развитых островных государствах.
Funding is provided through UNDP financing, trust funds, or through ITU apos s own funds, in the case of least developed island States.
Он увеличивает день за счет ночи и увеличивает ночь за счет дня.
He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night.

 

Похожие Запросы : финансирование за счет собственного капитала - за счет - за счет - за счет - внешнее финансирование за счет собственного капитала - частное финансирование за счет собственного капитала - вознаграждения за финансирование - ответственность за финансирование - за счет использования - счет за воду - за счет уменьшения - финансируется за счет - за счет использования - финансируется за счет