Перевод "финансовые кредиты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Банковские ссуды, ипотека и другие финансовые кредиты | Bank loans, mortgages, and other financial credits |
Женщина вправе самостоятельно получать финансовые услуги (кредиты, займы), для этого не требуется чье либо согласие. | A woman is entitled to obtain financial services (credits, loans) on her own, and no one's consent is required for that. |
Международные финансовые учреждения часто предоставляют кредиты для проектов в области развития частного предпринимательства как такового. | Loans by international financial institutions are often provided for projects in private enterprise development as such. |
Кредиты | Loan Information |
Кредиты | Loans |
Сельские кредиты | Rural Credit |
безнадежные кредиты | Non performing loans |
Зачтенные кредиты | Applied credits |
Зачтенные кредиты | Applied credits |
Убытки распространяются на субстандартные, близкие к основным и основные ипотечные кредиты, коммерческие кредиты и беззалоговые потребительские кредиты (кредитные карты, автокредиты, кредиты на обучение). | Losses are spreading from sub prime to near prime and prime mortgages, commercial mortgages, and unsecured consumer credit (credit cards, auto loans, student loans). |
Куба вынуждена вносить платежи в наличной форме и авансом, не имея возможности получать финансовые кредиты даже из частных источников. | Cuba has to pay cash in advance with no chance of obtaining financial credit, not even private loans. |
Кредиты резко подорожали. | Credit tightened sharply. |
a) Кредиты CO2 | (a) CO2 credits |
Они обслуживали кредиты. | They serviced the loans. |
Не брать кредиты. | Get out of debt. |
ЗАЕМЫ И КРЕДИТЫ | LOANS AND CREDITS |
А мои кредиты? | And my victories? |
Это, вне всякого сомнения, составляет лишь часть проблемы, а основная проблема заключается в том, что финансовые рынки предоставляли невозвратные кредиты. | That is no doubt part of the problem but the underlying problem is that financial markets made some very bad loans. |
Кредиты тоже хорошая вещь. | It's also good with credit. |
3. Займы и кредиты | 3. Loans and credits |
3. Кредиты государствам членам | 3. Credits to Member States |
За вычетом зачтенные кредиты | Less Applied credits |
Кредиты, выделенные государствам членам | 2. Credits to Member States |
Кредиты тоже хорошая вещь. | It's also good with credit. |
Предоставленные сами себе, глобальные финансовые рынки предоставляют слишком большие кредиты по слишком низкой цене в хорошие времена, и недостаточно кредита в плохие времена. | Left to their own devices, global financial markets provide too much credit at too cheap a price in good times, and too little credit in bad times. |
Банковские займы, ипотека и кредиты | Bank Loans, Mortgages and Credit. |
2. Кредиты, выделенные государствам членам | 2. Credits to Member States |
3. Кредиты, причитающиеся государствам членам | 3. Credits applied to Member States |
Брутто Зачтенные кредиты Неизрасходованный остаток | Unencumbered balance (160 941 000) (160 941 000) |
Банки раздавали кредиты практически всем. | And it's a... They now live under the line for that one time they were able to do it. And lot of the young people, specially educated, they try to move, go out of town, but I believe that no matter where you go, the situtation is the same a lot. |
кредиты налога на потребление энергии. | Create these jobs. |
Кредиты стали доступнее и дешевле | Inflation convergence euro area |
кредиты являются не совсем целесообразными. | A number of international financing institutions which operate EECCA and SEE do have specialised financing lines for EME related projects (Box 4.8). |
Разгорелась паника, и кредиты перестали циркулировать. | Panic ensued and credit stopped circulating. |
Кредиты для содействия доходов образующей деятельности | Income generation loans |
Кредиты под залог ценных бумаг наличность | Security lending cash |
Но они выплачивают свои ипотечные кредиты? | They pay their mortgages, don't they? |
памятуя о важности инструментов микрофинансирования, таких, как кредиты, сбережения и другие финансовые продукты и услуги, в деле обеспечения людям, живущим в условиях нищеты, доступа к капиталу, | Bearing in mind the importance of microfinance instruments, such as credit, savings and other financial products and services, in providing access to capital for people living in poverty, |
памятуя о важности инструментов микрофинансирования, таких, как кредиты, сбережения и другие финансовые продукты и услуги, в деле обеспечения доступа людей, живущих в условиях нищеты, к капиталу, | Bearing in mind the importance of microfinance instruments, such as credit, savings and other financial products and services, in providing access to capital for people living in poverty, |
ФИНАНСОВЫЕ ДОКЛАДЫ И ПРОВЕРЕННЫЕ ФИНАНСОВЫЕ ВЕДОМОСТИ | FINANCIAL REPORTS AND AUDITED FINANCIAL STATEMENTS, |
Банки усиливают бум, делая кредиты слишком доступными, но они и усиливают спад, слишком резко переставая выдавать такие кредиты. | Banks magnify the boom by making credit too easily available, and they exacerbate the bust by withdrawing it too abruptly. |
Китайские кредиты Бразилии приближаются к 1 ВВП страны, в то время как кредиты Мексике оказались незначительны (см. график). | Pinjaman Tiongkok kepada Brasil hampir sebesar 1 PDB nya, sementara pinjaman yang diterima Meksiko relatif kecil (lihat grafik). |
Их последовательное нежелание предоставлять кредиты ограничивает инвестиции. | Their consequent reluctance to lend constrains investment. |
За вычетом зачтенные кредиты (5 945 886) | Less Applied credits (5 945 886) |
Кредиты постоянных участников и пенсионеров (ведомость ХХII) | Continuing participants apos and retirees apos credits (statement XXII) |
Похожие Запросы : финансовые кредиты проекта - проблемные кредиты - другие кредиты - университетские кредиты - выдавать кредиты - Debenture кредиты - предоставлять кредиты - валовые кредиты - банковские кредиты - прямые кредиты - проблемные кредиты - предоставлять кредиты - субсидированные кредиты