Перевод "фискальная стабилизация" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стабилизация - перевод : стабилизация - перевод : фискальная стабилизация - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фискальная политика. | Fiscal Policy. |
Требовалась фискальная политика. | Fiscal policy was required. |
Стабилизация мыса Горна | Stabilizing the Horn |
II. МАКРОЭКОНОМИЧЕСКАЯ СТАБИЛИЗАЦИЯ | II. MACROECONOMIC STABILIZATION |
Как будет модернизирована фискальная система? | How will the fiscal system be revamped? |
построение институтов, стабилизация микроэкономики. | building institutions, stabilizing the micro economy. |
Макроэкономическая стабилизация еще только началась. | Macroeconomic stabilization is but the start. |
Отмечается стабилизация числа участников совещаний. | A stabilization of the participants present has also been noted. |
Стабилизация в регионе это миростроительство. | Regional stabilization is about peacebuilding. |
Макроэкономическая стабилизация и структурная перестройка | Macroeconomic stabilization and structural adjustment |
В задачу правительства входит стабилизация ожиданий. | It is the government s job to stabilize expectations. |
Но стабилизация не страдала недостатком неожиданностей. | But stabilization has been nothing short of astounding. |
Приоритетной задачей является стабилизация состояния пациента. | Stabilizing the patient is the first priority. |
Инициатива Стабилизация и оптимизация системы Атлас | Initiative Atlas stabilization and optimization |
СТАБИЛИЗАЦИЯ, СТРУКТУРНАЯ ПЕРЕСТРОЙКА И ЭКОНОМИЧЕСКАЯ РЕФОРМА | STABILIZATION, ADJUSTMENT AND ECONOMIC REFORM |
II. МАКРОЭКОНОМИЧЕСКАЯ СТАБИЛИЗАЦИЯ . 19 21 6 | II. MACROECONOMIC STABILIZATION . 19 21 6 |
Фискальная недальновидность в Америке и за ее пределами | Fiscal Follies in America and Beyond |
Проциклическая фискальная корректировка еще стоит в повестке дня. | Pro cyclical fiscal adjustment is still the order of the day. |
Фискальная ответственность в еврозоне была бы окончательно подорвана. | Fiscal responsibility in the eurozone would be fatally undermined. |
Фискальная политика должна оставаться децентрализованной, за некоторыми исключениями. | Fiscal policy should remain largely decentralized, save for a few exceptions |
Негативная практика координация политики, фискальная реструктуризация, структурные реформы | Positive expectations economic growth, improvement of competitiveness Negative practice coordination of policy, fiscal restructuring, structural reforms Do not allow new members to apply EU rules selectively |
Международное сообщество должно осознать, что стабилизация безопасности на Ближнем Востоке не просто стабилизация между Израилем и арабским миром. | The international community must recognize that the Middle East security equation is not a simple linear one involving Israel versus the Arab world. |
Наибольшей заслугой его работы стала стабилизация России. | The biggest thing to happen on his watch is that Russia stabilized itself. |
Усиление конкуренции, повышение качества продукции и экономическая стабилизация | Economic stability Growth of enterprise competitiveness Increased competition, improvement in product quality and economic stabilization Market expansion and increased competition |
Региональная стабилизация означает эффективное регулирование и разрешение конфликтов. | Regional stabilization is about effective conflict management and resolution. |
Однако для Японии фискальная строгость остается чем то вроде проклятия. | In Japan, sad to say, that sort of fiscal austerity remains something of a curse. |
Потом необдуманная фискальная политика администрации Буша снизила его еще больше. | Then the Bush administration s reckless fiscal policy pushed it lower. |
Учитывая политическую чувствительность этих вопросов, фискальная консолидация будет сложной задачей. | Given the political sensitivity of these issues, fiscal consolidation will be challenging. |
Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения. | The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation. |
Стабилизация обменного курса подразумевает агрессивное нападение на процентные ставки. | Stabilization of exchange rates implies an aggressive targeting of interest rates. |
Стабилизация положения в районе Великих озер отвечает интересам Руанды. | The stabilization of the Great Lakes region is in Rwanda's interest. |
Стабилизация в регионе это устойчивый экономический рост и развитие. | Regional stabilization is about sustainable economic growth and development. |
Непосредственной задачей является успокоение и стабилизация ситуации в секторе Газа. | The immediate priority is to calm and stabilize the situation in Gaza. |
Региональная стабилизация в Африке подразумевает в первую очередь предотвращение конфликтов. | Regional stabilization in Africa is about conflict prevention. |
В стремлении отвечать Маастрихтским критериям, фискальная политика была фактически переведена на тормоз . | Having satisfied the Maastricht criteria, fiscal policies have been geared to putting on brakes. |
Для мировой экономики в целом необходима более жесткая монетарная и фискальная политика. | The world as a whole needs tighter monetary and fiscal policy. |
Подобная стабилизация в конечном итоге также должна будет остановить изменение климата. | Such stabilization would also eventually stop further climate change. |
Стабилизация работы унаследованной системы и расширение инфраструктуры (318 200 долл. США) | e. Legacy systems stabilization and infrastructure enhancements ( 318,200) |
Стабилизация обстановки в плане безопасности неразрывно связана с реформой сектора безопасности. | The stabilization of the security situation is inextricably linked to security sector reform. |
Одним из важнейших достижений последних лет является стабилизация финансового положения ЮНИДО. | One of the major achievements of recent years was the stabilization of UNIDO's financial situation. |
Столь же решающее значение имели приток инвестиций, регулирование цен и стабилизация. | High investment inputs and pricing and stabilization policies had also played a decisive role. |
Одним из важнейших достижений экономической политики стала стабилизация инфляции на низком уровне. | Low and stable inflation has been one of the main achievements of economic policy. |
b) стабилизация системы планирования общеорганизационных ресурсов (ПОР) и текущей профессиональной подготовки персонала | (b) Stabilization of the ERP system and ongoing staff training |
И, наконец, стабилизация в регионе это надежная политическая поддержка руководства региональных организаций. | Finally, the regional stabilization process is about sound political support for the leadership of regional organizations. |
Необходимая минимальная фискальная координация включила бы автоматическую реализацию национальных планов, сформулированных каждым правительством заранее. | The minimum fiscal coordination needed would involve automatically implemented national plans, formulated by each government in advance. |
Похожие Запросы : стабилизация заземления - стабилизация крена - стабилизация изображения - стабилизация работы - стабилизация рынка - стабилизация цен - стабилизация уф - стабилизация крена - черепной стабилизация - стабилизация сетки - стабилизация изображения - стабилизация процесса