Перевод "формальный жакет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

формальный - перевод : формальный - перевод : формальный жакет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты не видел мой жакет?
Have you seen my jacket?
Он малюсенький, но настоящий жакет.
It's miniscule, but it's a real coat.
формальный сектор
Formal Sector
Это жакет, и он слишком короткий.
It's a jacket, and it's too short.
Формальный судебный процесс
The formal claims process
Она носит строго формальный характер.
Appeal cannot be made against the grounds for the judgement and is exceptional and confined strictly to form.
Мой визит имеет формальный характер.
My visit has a formal purpose.
Это SymbioticA, они работали... они были первыми, кто создал мясо в лабораторных условиях, а сейчас они создали жакет в лабораторных условиях, кожаный жакет.
This is SymbioticA, and they've been working they were the first ones to do this in vitro meat and now they've also done an in vitro coat, a leather coat.
Милошевич получил бы сугубо формальный статус президента.
Milosevic would be squeezed into a ceremonial presidential role.
Я терпеть не могу формальный стиль письма!
I utterly despise formal writing!
Чисто формальный или декларативный подход здесь недостаточен.
A purely formal or programmatic approach was not enough.
Этот стройный жакет сделан для особенных людей, но ощущается больше как циновка
This jacket svelte is made of felt But it feels more like a mat
Это были штаны, рубашка, жилет и жакет из коллекции осень зима 1971 1972.
It was a pair of trousers, a shirt, a gilet waistcoat and jacket from the 1971 1972 autumn winter collection.
Язык описания онтологий формальный язык, используемый для кодирования онтологии.
Languages An ontology language is a formal language used to encode the ontology.
Формальный публичный релиз OpenOffice.org 2.0 состоялся 20 октября 2005 года.
Extensions From version 2.0.4, OpenOffice.org supported third party extensions.
Этот законодательный акт расценивается многими как формальный предлог для применения силы против Тайваня.
This piece of legislation has been widely viewed as the legal excuse for the use of force against Taiwan.
Возможно в скором времени вы сможете сами себе устроить такой формальный ужин, сэр.
Perhaps soon you'll be giving a formal dinner yourself, sir.
Это та часть проекта, которая ещё находится в разработке, потому что этот жакет разлагается у вас на глазах.
It's probably part of the project's still in process because this one is actually biodegrading in front of your eyes.
Он должен представлять собой не просто формальный, протокольный документ, он должен быть наполнен содержанием.
It should not just be a formal, procedural act but a matter of substance.
Исследования показали, что люди, зацикленные на своем отрицании, чаще используют формальный, чем неформальный язык.
Studies show that people who are overdetermined in their denial will resort to formal rather than informal language.
Первый формальный закон о запрете был издан британцами в 1798 году лишь в городе Калькутта.
The first formal British ban was imposed in 1798, in the city of Calcutta only.
Для этого необходимо нечто большее, нежели формальный обмен мнениями между Комитетом по информации и Секретариатом.
It needs more than a formal exchange of views between the Committee on Information and the Secretariat.
Первые симптомы начали проявляться 12 лет назад, а формальный диагноз был поставлен в 2005 году.
He started showing the symptoms about 12 years ago, and he was officially diagnosed in 2005.
С 1949 чемпиону вручается зеленый жакет, который должен быть возвращен его в клуб Augusta National спустя год после его победы.
Since 1949, a green jacket has been awarded to the champion, who must return it to the clubhouse one year after their victory.
Формальный судебный процесс начался 10 мая 1533, а 23 мая архиепископ вынес приговор, признав брак незаконным.
A formal trial began on 10 May 1533 in Dunstable and on 23 May the Archbishop pronounced sentence, declaring the marriage illegal.
BeanShell прошёл стандартизацию пройдя через формальный процесс Java Community Process (JCP) и получил номер JSR 274.
BeanShell was undergoing standardization through the Java Community Process (JCP) under JSR 274.
Оратор подчеркивает важность решения этого вопроса особенно потому, что формальный смысл закона должен отражать его сущность.
She stressed the importance of addressing that issue, particularly since the letter of the law should reflect the spirit of the law.
Во первых, координация деятельности агентств практически отсутствует вышеуказанный Совет  это скорее формальный орган, чем координационный механизм.
First, coordination among agencies is almost non existent the said Council is more a formality than a coordinating mechanism.
Мы признаем, что было бы трудно установить какой то формальный критерий в отношении новых постоянных членов.
We recognize that any formal definition of criteria for new permanent members would be difficult to achieve.
Кажется, что это очень формальный, своевольный проект, но в то же время созданный целиком из ограничений.
Ok, it seems a very formal, willful gesture, but something derived entirely out of the constraints.
Впечатляюще, его тон всегда такой формальный, а этот вопрос его точно... он точно его не ждал.
It's striking, because he's always (Applause) It's striking, because he's always formal, but obviously, this question he wasn't expecting it.
По меньшей мере 50000 человек погибли в конфликте, после которого Эмомали Рахмон консолидировал формальный контроль над страной.
At least 50,000 people died in a conflict that saw Emomali Rahmon consolidate formal control over the country.
Передовой практике следует придать формальный статус в Департаменте операций по поддержанию мира (ДОПМ) Секретариата Организации Объединенных Наций.
Best practices should be institutionalized in the Department for Peacekeeping Operations (DPKO) of the United Nations Secretariat.
Это произошло даже во время показа Неудобной правды в теплый вечер в кинотеатре было так холодно, что я пожалел, что не принес жакет.
It even happened when I watched An Inconvenient Truth on a warm evening, the cinema was so chilly that I wished I had brought a jacket.
Кроме того, не потребуется формальный запрет на членство в НАТО Украины или любой другой страны на границах России.
In addition, there would be no formal prohibition of NATO membership for Ukraine or for any other country in the Russian periphery.
Object Constraint Language описывает формальный язык, который может быть использован для определения ограничений модели в терминах логики предикатов.
Another related standard is OCL, which describes a formal language that can be used to define model constraints in terms of predicate logic.
Самая важная задача, стоящая перед всеми субъектами, сделать все возможное, чтобы участие носило осознанный, а не формальный характер.
A key challenge for all actors is to ensure that participation is meaningful and not formalistic.
Жени Лямур,на которой я женился, несмотря на формальный протест своих родителей,возмущенных ее безнравственным поведением в прошлом.
... Jenny Lamour, whom I wed... in spite of opposition from my parents,
Появился легендарный костюм Chanel твидовый жакет в военном стиле с окантовкой, накладными карманами и декоративными пуговицами, садящийся по фигуре, благодаря вшитой в подкладку цепочке.
There was a legendary CHANEL suit with a military inspired jacket in braided tweed, patch pockets, buttons like jewels and a unique fit, thanks to the chain concealed within its hem.
Надо направить политику на привлечение масс в формальный сектор, и на создание рабочих мест для миллионов, нуждающихся в этом.
At the same time give a policy for a lot more people to be in the formal sector, and create the jobs for the millions of people that we need to create jobs for.
Итак , думая о модели решения проблем мы начнем с того что, сделаем ее более формальный, построим более формальную модель.
So to get there, think about how we model problem solving We got to start off by making it more formal, constructing a somewhat formal model.
Хотя подобная выгода не всегда выглядит как формальный стимул , она способствует подъему ожиданий будущего спроса и экономического роста намного эффективней.
While such benefits may not appear to be stimulus, their mounting effect better serves the objective of raising expectations of future demand and growth.
Как эти формальные категории, так и вся субъективная логика имеют здесь формальный и субъективный характер далеко не в общепринятом смысле.
The essential nature of being for itself is that it is free in itself that is, it does not depend on anything else, such as matter, for its being.
В другой претензии не содержалось утверждений заявителя по поводу заявленных потерь, хотя заявителю была предоставлена возможность исправить этот формальный недостаток.
The other claim did not contain the claimant's affirmation concerning the losses claimed although the claimant was given an opportunity to remedy this formal deficiency.
c) связь между планом и бюджетом по программам носит подчас чисто формальный характер, а их тексты зачастую повторяют друг друга
(c) The link between the plan and the programme budget is often fairly formalistic and there is frequently a degree of repetition between the two texts

 

Похожие Запросы : запись жакет - сетка жакет - блейзер жакет - вязаный жакет - шерстяной жакет - жакет покрытие - дизайн жакет - джинсовый жакет - проверка жакет - область жакет - жакет вешалка - жакет подкладка