Перевод "фронтовые медицинские работники" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
фронтовые медицинские работники - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Медицинские работники помогают нуждающимся. | Health workers aid people in need. |
Медицинские работники американского консорциума | Nurses and practitioners at U.S. healthcare system |
В условиях Индии имеются такие удивительные люди, медицинские работники под названием работники ASHA. | In India, there is a context of these amazing people, the health care workers called ASHA workers. |
Во многих странах медицинские работники трудятся в тяжелых условиях 15. | In many countries, health workers are in a precarious condition .15 The HIV AIDS epidemic increases the work burden, sickening and killing health workers, and stigmatizing those who care for patients. |
Также как и остальные медицинские работники, но особенно работники скорой помощи, потому что мы видим пациентов мимолётно. | Others in medicine dread them as well, but there's something particular about emergency medicine because we see patients so fleetingly. |
Многие медицинские работники просто не проходят подготовки по вопросам прав человека. | Many health professionals simply do not receive education in human rights. |
Но медицинские работники утверждает, что они получают лекарства раз в три месяца. | But a health worker on the ground says that the heath centers actually receive medicine once every three months. |
Поэтому многие медицинские работники, прописывающие лекарства, глубоко понимают опасность зависимости от наркотиков. | Most prescribers are thus aware of the risk of drug dependence. |
Она добавляет, что центры здравоохранения переполнены, а медицинские работники работают на пределе возможностей. | She adds that the health centres are operating over capacity and that health workers are over worked. |
Местные медицинские работники убеждают женщин на ферме идти в клинику и сдавать анализы. | Community health workers started visiting the farm and urging the women to go to the clinic and get exams. |
Медицинские работники женского пола также активно участвуют в разработке стратегической программы профилактики ВИЧ. | Women health workers also actively participate in the creation of the strategic program for HIV prevention. |
Я подписал бумаги о выписке, приехала скорая, и медицинские работники увезли её домой. | So I signed the discharge papers, and an ambulance came, paramedics came to take her home. |
Медицинские работники часто предполагают, что эти симптомы являются возможной причиной зависимости, но не следствием. | Now, healthcare providers often assume that these conditions are primary perhaps the cause of addiction but never really the result of an addiction. |
Монтенегро не понравились медицинские работники, и она не хотела, чтобы они осматривали ее половые органы. | Montenegro didn t like the health workers, and she wasn t about to let them look at her vagina. |
Мы также следим за тем, чтобы каждый месяц медицинские работники доставляли вакцины и другие медицинские услуги последнюю милю до матерей и детей удаленных сельских районов. | Through the use of propane, we can ensure that the vaccines do not spoil during the journey from manufacturer to mother and child. And once a month, we make sure that health workers deliver vaccines and other health services the last mile to mothers and children in remote rural areas. |
Мы также следим за тем, чтобы каждый месяц медицинские работники доставляли вакцины и другие медицинские услуги последнюю милю до матерей и детей удаленных сельских районов. | And once a month, we make sure that health workers deliver vaccines and other health services the last mile to mothers and children in remote rural areas. |
Врачи, студенты медицинских вузов и медицинские работники поделились своими мыслями о приговоре и последовавшим за ним протестом | Doctors, medical students, and health professionals are sharing their thoughts about the case and the protest that followed |
Прошедшие специальную подготовку медицинские работники оказали родовспоможение 21 проценту сельских женщин по сравнению с 12 процентами городских. | A trained birth attendant assisted 21 of the rural women compared to 12 urban women. |
Для чтения лекций приглашаются сотрудники министерства иностранных дел, министерства обороны, Института международных отношений, десантного корпуса и медицинские работники. | Guest speakers include instructors from the Ministry of Foreign Affairs, Defence Staff, Institute of International Relations Staff, Commando Corps personnel, and medical staff. |
Медицинская ассоциация стран Содружества подчеркнула ту важную роль, которую медицинские работники могут играть в области защиты прав человека. | CMA emphasized the crucial role that health professionals can play in the protection of human rights. |
Медицинские работники знают, как часто кажущийся перспективным новый метод лечения после тщательно изучения оказывается не действенным или даже вредным. | Medical professionals know how often seemingly promising new therapies turn out, after careful study, not to work, or even to be harmful. |
Медицинские работники американского консорциума Кайзер Перманенте изучают вопрос улучшения обслуживания пациентов. В особенности, изучаются процессы обмена знаниями и сдачи смены. | Nurses and practitioners at U.S. healthcare system Kaiser Permanente study the topic of improving the patient experience, and particularly focused on the way that they exchange knowledge and change shift. |
В преступные группы, участвующие в торговле органами, часто входят медицинские работники известны также случаи похищения людей, в том числе детей. | Criminal groups involved in trafficking in organs often involve members of the medical profession and have also been known to kidnap their victims, who in some cases have been children. |
В большинстве крупных больниц есть отделения акушерства и гинекологии в большинстве здравпунктов и сельских лечебных центров имеются приходящие медицинские работники женщины. | There are obstetric and gynae wards in most major hospitals. There are lady health visitors in most Basic Health Units and Rural Health Centers. |
Обеспечение гендерно ориентированной профессиональной подготовки, с тем чтобы медицинские работники могли выявлять и устранять вредные для здоровья последствия насилия по признаку пола. | Gender sensitive training to enable health care workers to detect and manage the health consequences of gender based violence. |
Руководящие положения и принципы, а также практика, которыми руководствуются родители и медицинские работники в том, что касается кормления новорожденных и детей, несовершенны. | Policies and guidelines as well as practices of parents and health care workers related to infant and young child feeding are poor. |
Медицинские пункты | Health stations |
Медицинские принадлежности | Medical supplies and |
Медицинские осмотры | Medical examinations |
Медицинские принадлежности | Medical supplies 10.0 |
Медицинские принадлежности | Medical supplies 18.7 12.0 12.0 |
Медицинские принадлежности | Miscellaneous supplies |
Рюкзаки медицинские | Medical pack |
Медицинские принадлежности | Medical supplies 20.0 27.3 (7.3) |
Медицинские принадлежности | Medical supplies 500.0 500.0 |
Медицинские принадлежности | Medical supplies 355.8 144.2 500.0 |
МЕДИЦИНСКИЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ | MEDlCAL EXPERlMENTS |
Медицинские центры. | You can find out about the health centers. |
Работники бастуют. | The workers are striking. |
Требуются работники! | Workers needed! |
Работники кооператива | Employees of the co operative |
Где работники? | Where are the workers? |
Там, где медицинские стационары отсутствуют, действуют мобильные медицинские группы. | Where stationary health facilities are not available, mobile health services are provided. |
Несмотря на то, что медицинские работники общины настаивали на том, что у неё начались роды, доктор прогнал её, заявив Я здесь доктор или вы? | Despite the community health workers insisting that she was in labor, the doctor sent her away and asked Am I the doctor or you? |
Рассмотрим медицинские льготы. | Consider health care benefits. |
Похожие Запросы : квалифицированные медицинские работники - фронтовые операции - фронтовые люди - фронтовые войска - фронтовые подразделения - фронтовые люди продаж - квалифицированные работники - все работники - уволенные работники - иностранные работники - управленческие работники - отчаявшиеся работники - промышленные работники - работники неприметный