Перевод "химического сжигания отходов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

химического сжигания отходов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Энергия, высвобождаемая в процессе сжигания отходов, может быть использована для замещения энергии, получаемой в результате сжигания ископаемых видов топлива.
By incinerating the energy content in the waste will be used to replace fossil fuels.
А свечи, которые она горит уксус сжигания сжигания сжигания сжигания сжигания сжигания любой субботу до Havdallah свечу зажег их
And candles that she lit vinegar burning burning burning burning burning burning any Sabbath until Havdallah candle lit them
Около 60 отходов было переработано, 40 попало в печи для сжигания и на свалки.
About 60 percent of the waste were recycled and 40 percent were disposed in incinerators and landfills
Заводы и фабрики пальмового масла в Индонезии уже генерируют электричество путем сжигания твердых отходов.
In Indonesia, palm mills and refineries already generate their own electricity by burning the fruit s solid waste.
программа поощрения использования стерни и отходов от стрижки деревьев для сжигания и производства энергии.
Programme for promotion of the use of plant stubble and pruning wastes for burning and energy generation.
a) технология сжигания отходов выбросы ПХДД и ПХДФ, сжигание на открытом воздухе и лесные пожары
(a) Waste incineration technology PCDD and PCDF releases, open burning and forest fires
Одной из целей тематического исследования было выяснить возможность передачи странам региона эффективной технологии сжигания отходов.
An intention of the case study was to see if efficient waste incineration technology could be transferred to countries within the region.
Значительные объемы радиоактивных отходов, химического оружия, токсичного ракетного топлива и других опасных отходов хранились в шахтах, на промышленных предприятиях и на военных объектах.
The Soviet Union generated large amounts of waste but failed to manage them in an appropriate manner.
Комплексных заводов, которые должны использоваться для сжигания подобных отходов, не существует, кроме обжиговых печей, мощность которых является слишком малой.
Complex plants that should be used for burning such waste are non existent, except for the burning kilns whose capacity is too small.
53. Цель заключается в сжигании всех сгораемых отходов, которые не могут быть рециркулированы и не представляют проблемы для сжигания.
The aim is to incinerate all combustible wastes which is not to be recycled, and which does not present particular incineration problems.
Более того, Директива определяет требования по процессу сжигания (минимальные температуры для опасных и неопасных отходов, обработка газов, и т. д.).
Moreover, the Directive stipulates requirements for the incineration process (minimum temperature for hazardous and non hazardous waste, gas treatment, etc.).
Там же.Смотрите оценку в 130 Евро, предполагаемую проектом ЕС HOLIWAST для сжигания отходов http www.lca net.com holiwast 542jhw 1 costs_operators .
Ibidem.See the value of 130 Euro, which the EU project HOLIWAST assumed for waste incineration http www.lca net.com holiwast 542jhw 1 costs_operators .
75. Таким образом, шестнадцатое консультативное совещание будет прежде всего иметь дело с предложениями по внесению поправок в приложения касательно запрещения сжигания на море и удаления промышленных отходов и низкорадиоактивных отходов.
75. The Sixteenth Consultative Meeting would thus deal primarily with proposals to amend the annexes to prohibit at sea incineration and disposal of industrial wastes and low level radioactive wastes.
Для Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 года (Лондонская конвенция) ИМО предоставляет секретариатское обслуживание и регулирует захоронение отходов, осуществляемое методом сбрасывания и сжигания в море.
For the Convention for the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matters, 1972 (London Convention), IMO provides secretariat functions and regulates the disposal of wastes by dumping and incineration at sea.
Этот обзор состоит из трех отдельных разделов, посвященных i) стадии предварительного сжигания ii) стадии сжигания и iii) стадии после сжигания.
This Review comprises three sections, prepared separately, namely (i) the Pre Combustion Phase (ii) Combustion Phase and (iii) Post Combustion Phase.
Однако следует противостоять усилиям развитых стран обеспечивать энергию за счет сжигания отходов, поскольку в результате сжигания происходит выброс большого объема токсичных веществ и других веществ, вредных для окружающей среды в целом и для человека в частности.
However, efforts by developed nations to provide energy from waste incineration must be opposed as incineration emits large amounts of toxins and other substances harmful to the environment in general and to human beings in particular.
Сброс отходов научными станциями и судами, загрязнение в результате сжигания ископаемого топлива, утечки с судов и из контейнеров и сжигание горючих отходов в открытых ямах все это относится к основным источникам загрязнения и деградации окружающей среды Антарктики.
Waste disposal by scientific stations and vessels, pollution from the burning of fossil fuels, spills from vessels and storage tanks, and the burning of combustible wastes in open pits these are among the main sources of pollution and environmental degradation in Antarctica.
Контактная группа по цементным печам для сжигания опасных отходов изменила структуру главы, посвященной этой категории источника, с тем чтобы прояснить различие между имеющимися видами цементного производства.
The contact group on cement kilns firing hazardous waste restructured the chapter on that source category, to clarify the distinction between the modes of operation of cement production.
Директива ЕС в отношении крупных установок сжигания
EC Large Combustion Plants Directive
Примеры химического терроризма
Examples of chemical terrorism
Предоставить подробные методологии мониторинга, тестирования и предоставления отчетности по категориям приоритетных источников, в особенности в отношении сжигания отходов, производства цемента и металлов, а также производства целлюлозы и бумаги.
Provide detailed methodologies for monitoring, testing and reporting for priority source categories, especially waste incineration,, and cement and, metal manufactures, and pulp and paper production.
Они не выделяют углекислый газ и другие вещества, ко торые получаются в результате сжигания ископаемых видов топлива, и они не обременены наследием в виде радиоактивных отходов, как ядерная энергия.
They do not produce the carbon dioxide and other pollutants resulting from fossil fuel combustion, and they do not leave a legacy of radioactive waste as from nuclear power.
Отсутствие общепринятой политики по уменьшению или восстановлению отходов Неконтролируемый сброс отходов Отсутствие надлежащей переработки опасных отходов Проблемы нелегального трансграничного передвижения отходов Нелегальный импорт опасных отходов.
No widespread reduction or recovery policy for waste Uncontrolled waste dumping No sound treatment of hazardous waste Problems with illegal transboundary movement of waste Illegal imports of hazardous waste.
Можете ли вы представить сжигания платины на энергоносители?
Can you imagine burning platinum for energy?
Один из них осадки от ядерных отходов другим примером является усиление глобального потепления из за выбросов парниковых газов вследствие сжигания ископаемого топлива и его влияние на повышение уровня океана.
The fallout from nuclear waste is one humans contribution to global warming through greenhouse gas emissions from burning fossil fuels, and its impact on rising sea levels, is another.
Законодательство, касающееся химического оружия
Legislation with respect to chemical weapons
Физическая защита химического оружия
B Physical protection of chemical weapons
Вопросы, касающиеся химического оружия
Chemical weapons related issues
f) объекты химического оружия.
(f) Chemical weapons facilities.
БИОЛОГИЧЕСКОГО И ХИМИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ
I. BALLISTIC, BIOLOGICAL AND CHEMICAL ASPECTS
Удаление отходов
Management of waste
переносе отходов
Four Rregions have been involved in the piloted the use experimental use of RSA Junior in schools.
удаление отходов,
The waste management sector,
удаление отходов
Waste management
Меньше отходов.
Less waste.
Отсутствие отходов?
Absence of waste?
Отходов молодежи.
Waste of youth.
Термин сжигание в цементообжигательной печи в качестве дополнительного топлива используется в Базельской конвенции, а термин цементные печи для сжигания опасных отходов в части II b) приложения С к Стокгольмской конвенции.
Cement kiln co incineration is the term used in the Basel Convention, while Annex C, part II (b) of the Stockholm Convention refers to cement kilns firing hazardous waste .
Эта церемония сжигания оружия должна была символизировать конец конфликта .
This ceremony involved burning weapons to symbolize the end of the conflict.
k Все виды сжигания топлива, за исключением дорожного транспорта.
k All fuel combustion except vehicles.
И, что ртуть поступает из сжигания угля на электростанциях.
And that mercury is coming from coal burning power plants.
Сложность проблемы химического загрязнения и повсеместное распространение химических веществ требуют активного организационного сотрудничества в области экологически безопасного управления порядком использования токсичных химических веществ и удаления отходов.
The complexity of chemical pollution and the pervasiveness of chemicals necessitate strong institutional cooperation for the environmentally sound management of toxic chemicals and wastes.
Благодаря новому пониманию фундаментальных вопросов которые являются материи, антиматерии и темной материи, без сжигания топлива, не вызывая и создание ... отходов, и ядерные отходы, а остальное из того, что мы уже видели.
Through the new understanding of fundamental matters which are the Matter, Antimatter, and Dark Matter, without burning fuel, without causing and creating ... waste, and nuclear waste and the rest of what we have seen.
Дети становятся жертвами применения химического оружия, используемого в нарушение Конвенции о запрещении химического оружия.
Children are victims of chemical weapons, used in violation of the Chemical Weapons Convention.
Предотвращение или уменьшение производства отходов и их вредности Утилизация отходов.
Prevention or reduction of waste production and its harmfulness Recovery of waste.

 

Похожие Запросы : сжигания отходов - термического сжигания отходов - для сжигания отходов золы - решетка для сжигания отходов - пол химического - сжигания газа - сжигания денег - метод сжигания - технология сжигания - сжигания биомассы - процесс сжигания - технологии сжигания - сжигания растений - закон химического равновесия