Перевод "холодное литье" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

холодное литье - перевод :
ключевые слова : Cold Coldest Cold Warm Dark

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это мое первое литье, это мое основное литье, и это литье из бронзы.
There's my first casting, there's my master and there's my bronze.
(М) Литье по выплавляемым моделям.
Dr. Drogin
Это мой чуть сломанный сокол из глины, потому что пришлось доставать его из формы. Это мое первое литье, это мое основное литье, и это литье из бронзы.
There's my somewhat ruined Sculpey Falcon, because I had to get it back out of the mold. There's my first casting, there's my master and there's my bronze.
Кофе холодное.
This coffee is cold.
Холодное железо
Cold Steel
чтото холодное!
something cold!
Холодное Шабли.
Nice cold Chablis.
Холодное удовольствие.
Frozen joy.
Пиво очень холодное.
The beer's very cold.
Холодное железо 2
Cold Steel 2
Оно холодное, было...
It was cool, earlier on...
Опять холодное мясо!
Cold meat again!
Это пиво недостаточно холодное.
This beer is not cold enough.
Для июня утро холодное.
It is a cold morning for June.
Это пиво не холодное.
This beer isn't cold.
Я буду холодное пиво.
I'll have some beer, cold beer.
Как согреть холодное сопрано?
How do you warm up a cold soprano?
У нее холодное сердце.
Awfully cold around the heart.
У неё всегда холодное сердце.
She is always cold hearted.
В этом году лето холодное.
Summer this year is cold.
Зима самое холодное время года.
Winter is the coldest season in a year.
У тебя очень холодное сердце.
You have a very cold heart.
Молоко холодное или ещё горячее?
Is the milk cold, or still hot?
Вот омовение холодное и питье .
This cold water is for bathing and for drinking.
Вот омовение холодное и питье .
(A spring of gushed forth when he struck the earth this was a miracle.)
Вот омовение холодное и питье .
This is a laving place cool, and a drink.'
Вот омовение холодное и питье .
This (spring) is a cool bath and a refreshing drink.
Мне чтонибудь сладкое и холодное.
I'll have something sweet and cold, please.
Озеро Мид красивое, но холодное.
Oh! Lake Mead is beautiful, but cold.
Он только пьёт чтонибудь холодное.
He'll only drink something cold.
(Ж) Давайте в этот раз поговорим о литье из бронзы.
We're going to talk about bronze casting and maybe begin a little bit with the history of the medium and what we're looking at is a recovered ancient Greek bronze sculpture that looks like it's been through some hard times, but it's important to remember that that's how ancient Greek sculpture looked.
Это процесс, который называется холодное чтение .
Now, this is a process that is called cold reading.
Холодное оружие 12 18 9 39
Knives 12 18 9 39
Я хочу выпить что нибудь холодное.
I want to drink something cold.
Пожалуйста, дайте мне что нибудь холодное.
Please give me something cold
Пожалуйста, дай мне что нибудь холодное.
Please give me something cold
У нас к ужину холодное мясо.
We're having cold cuts for supper.
Какое из этих значений самое холодное ?
Which of these is the coldest temperature?
Это процесс, который называется холодное чтение .
Now, this is a process that is called cold reading.
Там было чтото холодное и ужасное.
There was something cold and terrible.
Чтото холодное капнуло мне на шею.
A cold waterdrop fell on my neck.
Это как различать горячее и холодное.
All you have to know is the difference between hot and cold.
У вас есть холодное имбирное пиво?
Got any cold root beer?
Я хочу выпить что нибудь холодное сейчас.
I want something cold to drink now.
Она дала ему выпить что то холодное.
She gave him something cold to drink.

 

Похожие Запросы : холодное волочение - холодное пятно - холодное уплотнение - холодное средство - холодное приобретение - холодное зерно - холодное оружие - холодное расширение - холодное давление - холодное копчение - холодное ополаскивание - холодное поколение - холодное выражение - холодное воздействие