Перевод "холокост исследования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : холокост исследования - перевод : исследования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Холокост это смешно? | Холокост это смешно? |
Холокост имеет общемировое значение. | The significance of the Holocaust is universal. |
Ведь Холокост произошел именно в Европе. | It was in Europe that the Holocaust took place. |
Остаточная вина за Холокост поддерживала такое отношение. | Residual guilt about the Holocaust bolstered this attitude. |
На самом деле, как вы определяете Холокост? | In fact, what is your definition of a holocaust? |
Родился в пережившей Холокост еврейской семье из Германии. | He grew up in a family of Jewish immigrants, originally from Germany. |
Девушки, это была единственная забота была для переживших Холокост | Girls, it was only concern was for Holocaust survivors |
Холокост не был главной темой для рассмотрения на Нюрнбергском процессе. | The Holocaust was not the main issue at stake in the Nuremberg Trials. |
Геноцид и холокост стали позорным клеймом на истории ХХ века. | Genocide and the Holocaust branded the history of the twentieth century. |
Геноцид и холокост стали позорным клеймом на истории ХХ века. | On this Day of Remembrance, our thoughts are with those who suffered and sacrificed their lives for our freedom and thus for the goals of the United Nations Charter. |
Только одна община в Амстердаме пережила Холокост и по прежнему активна. | Only the one in Amsterdam has survived the Holocaust and is still active. |
Холокост открыл нам основные истины, забывать о которых мы не должны. | The Holocaust showed us major truths that must not be forgotten. |
От нас уходят последние свидетели, пережившие Холокост, их осталось очень мало. | The last Holocaust survivors are leaving us and only a handful now remain. |
Это холокост другого рода, и прятать голову в песок не выход. | It's a holocaust of a different kind, and hiding under our desks isn't going to help. |
Проблема отрицающих холокост заключается не в том, что холокост действительно был, а в том, что большинство людей до сих пор полагают, что он был чем то плохим. | For deniers, the problem is not that the Holocaust occurred, but that most people still consider it to be a bad thing. |
Отец Ашкенази, родом из Болгарии, пережил холокост, его мать репатриировалась из Сирии. | His father, a Holocaust survivor, had immigrated to Israel from Bulgaria, while his mother had immigrated from Syria. |
Флоренс и её брат, Ларри Кляйн, были единственными членам семьи, пережившими Холокост. | She and her brother, Larry Klein, were the only members of the family to survive the Holocaust. |
Холокост также служит напоминанием о преступлениях геноцида, совершенных после Второй мировой войны. | The Holocaust also reminds us of the crimes of genocide committed since the Second World War. |
Холокост также служит напоминанием о преступлениях геноцида, совершенных после второй мировой войны. | The Holocaust also reminds us of the crimes of genocide committed since the Second World War. |
Вместе с тем, хотя Холокост был трагедией именно еврейского народа, уроки его универсальны. | And yet, while the Holocaust was a unique tragedy for the Jewish people, its lessons are universal. |
Человечество с негодованием и скорбью вспоминает страшные злодеяния нацистов, в числе которых Холокост. | Humankind recalls with indignation and sorrow the horrific Nazi atrocities, including the Holocaust. |
Камбоджа сама испытала на себе quot холокост quot тирании, вмешательства и внутренних беспорядков. | Cambodia has itself been through the holocaust of tyranny, invasion and internal disturbances. |
Исследования. | Исследования. |
Исследования | C. Case studies |
Исследования | Research papers |
Но ведь Холокост это не единственная человеческая трагедия, которая оставила в наследие такие уроки. | However, the Holocaust is not the only human tragedy that provides such lessons. |
Холокост имел место на пике века разума, и он является водоразделом в истории человечества. | The Holocaust was carried out at the height of the rational age, and it represents a watershed in human history. |
Маркетинг исследования | Marketing and Product Research |
Новые исследования | New Research |
Новые исследования | New research |
Правовые исследования | Legal studies |
Ветеринарные исследования | Research and technology management issues include |
Космические исследования | Space research |
VI. Исследования | VΙ. |
ПЛАН ИССЛЕДОВАНИЯ | Outline of the study |
Рамки исследования | Scope of the study |
Геофизические исследования | Geophysical research |
Астрофизические исследования | Astrophysical research |
Методологические исследования | D. Methodological research |
Биотехнологические исследования | Biotechnology research |
Профессиональные исследования | Professional studies |
Лабораторные исследования | Immunizations Laboratory |
А. Исследования | A. Research |
5. Исследования | 5. Studies |
Лабораторные исследования | LABORATORY PROCEDURES |
Похожие Запросы : холокост образование - холокост литература - холокост выживший - холокост свидетельство - исследования, - исследования, - исследования и исследования - оценка исследования