Перевод "хорошо диверсифицированный портфель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : портфель - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : портфель - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тетрадь портфель. | The notebook, then the portfolio. |
Портфель школа. | The portfolio the school. |
Это ваш портфель? | Is that your briefcase? |
Где мой портфель? | Where's my briefcase? |
Подай мне портфель. | Hand me the briefcase. |
Где твой портфель? | Where's your bag? |
Фуми, портфель дяди! | Fumi, Uncle's bag. |
Ты забыл портфель. | You forgot the homework. |
Спасибо за портфель! | Oh, thank you! |
Не трогай мой портфель. | Don't touch my bag. |
Мне нужен кожаный портфель. | I need a leather briefcase. |
Я забыл свой портфель. | I forgot my briefcase. |
Том открыл свой портфель. | Tom opened his briefcase. |
Том подал портфель Мэри. | Tom handed Mary the briefcase. |
Том несёт чёрный портфель. | Tom is carrying a black briefcase. |
я раздобыл этот портфель. | I've got the briefcase. |
С 1982 года не прошло ни одного десятилетия, в конце которого инвесторы были бы более обеспеченными, если бы они вложили свои деньги в корпоративные или казначейские облигации США, а не в диверсифицированный портфель акций. | Funds invested, and reinvested, in the S P composite from 1998 2008 have yielded a real return of zero the dividends earned on the portfolio have been just enough to offset inflation. Not since 1982 has a decade passed at the end of which investors would have been better off had they placed their money in corporate or United States Treasury bonds rather than in a diversified portfolio of stocks. |
С 1982 года не прошло ни одного десятилетия, в конце которого инвесторы были бы более обеспеченными, если бы они вложили свои деньги в корпоративные или казначейские облигации США, а не в диверсифицированный портфель акций. | Not since 1982 has a decade passed at the end of which investors would have been better off had they placed their money in corporate or United States Treasury bonds rather than in a diversified portfolio of stocks. |
Я оставил портфель в автобусе. | I left my briefcase in the bus. |
Меня заставили открыть мой портфель. | I was made to open my briefcase. |
Где ты купил свой портфель? | Where did you buy your book bag? |
Том заглянул в свой портфель. | Tom looked in his briefcase. |
Кейс стади 4 Портфель продукции | Case study n 4 Product portfolio |
Сэцуко, сходи, принеси его портфель. | Setsuko, go get his bag. |
Ты положил его в портфель. | You put it in the kitbag. I saw it. |
Мой портфель было нигде не найти. | My briefcase was nowhere to be found. |
Том оставил свой портфель в метро. | Tom left his briefcase on the subway. |
Том закрыл свой портфель и ушел. | Tom closed his briefcase and left. |
Том положил свои вещи в портфель. | Tom put his things in his briefcase. |
Том положил вещи в свой портфель. | Tom put his things in his briefcase. |
Том схватил свой портфель и ушёл. | Tom grabbed his briefcase and left. |
Он сохранил портфель до падения Империи. | In this he was unsuccessful. |
У вас Миранда, у меня портфель. | You've got Miranda. I've got the satchel. |
Рубашка и брюки и коричневый портфель. | and was carrying a brown suitcase. |
Портфель дошкольника в Wari весит 4,5 кг. | A student at a kindergarten school in Wari carried a schoolbag of 4.5kg. |
Я сложил газету и убрал в портфель. | I folded the newspaper and put it into my briefcase. |
Я сложил газету и спрятал в портфель. | I folded the newspaper and put it into my briefcase. |
А портфель это небольшой подарок от банка. | Oh, briefcase is a slight gift from the bank. |
Она хотела вырвать портфель, но он оттолкнул ее. | She wished to snatch away the letter case, but he thrust her aside. |
Том открыл свой портфель и вынул пару документов. | Tom opened his briefcase and pulled out a couple of documents. |
Том схватил свой портфель и направился к двери. | Tom grabbed his briefcase and headed for the door. |
Когда и каким образом надо сбалансировать свой инвестиционный портфель? | How does one decide when, and in what way, to rebalance one s portfolio? |
Я сложил газету и убрал к себе в портфель. | I folded the newspaper and put it into my briefcase. |
Он знает, где мой портфель, и найдёт ему применение. | He knows what my satchel is worth and will make the most of it. |
Банкам приходится приспосабливать свой портфель услуг к изменяющимся запро сам МСП. | Banks have to adjust their portfolio of banking services to these changing requirements of SMEs. |
Похожие Запросы : диверсифицированный портфель - хорошо диверсифицированный - широко диверсифицированный портфель - высоко диверсифицированный портфель - диверсифицированный от - диверсифицированный опыт - диверсифицированный рынок - глобально диверсифицированный - диверсифицированный конгломерат - диверсифицированный подход - диверсифицированный бизнес - диверсифицированный холдинг - диверсифицированный холдинг - портфель