Перевод "хочу предложить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предложить - перевод : хочу предложить - перевод : хочу предложить - перевод : хочу предложить - перевод :
ключевые слова : Offer Propose Suggest Drink Wanna Hear Home Again Help

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хочу предложить тебе сделку.
I feel compelled to offer you an honest business proposition.
Я хочу предложить вам сделку.
And I want to offer you a deal.
Я хочу предложить тебе работу.
My point? My point is I want to hire you.
Хочу предложить вам краткий обзор.
I should like to offer a brief explanation.
Вот метафора, которую я хочу предложить.
So here's the metaphor I'm offering today.
Поэтому я хочу предложить новое определение.
And so I, therefore, would like to propose a redefinition.
Я хочу предложить вам провести эксперимент.
So, I want to offer you a challenge today.
И я хочу предложить три изменения.
And I want to suggest three shifts
Теперь я хочу предложить вам небольшой экскурс.
Now, I'm going to take you on a little journey here.
Здесь и сейчас я хочу предложить вам непростую задачу.
What I would like to offer here is a challenge.
Я отношусь к вам с уважением и хочу коечто предложить.
Your real name and past political activity.
Хочу предложить им доверить мне камешки, пообещав заплатить по счету.
I could tell them that I'd fence the stuff myself, you see?
Я хочу предложить три вещи, которые помогут нам смириться с сожалениями.
I want to suggest that there's three things that help us to make our peace with regret.
Я просто хочу предложить тебе положить немного денег в гостиничный сейф.
I was just going to suggest that you put some money in the hotel safe.
И вот, в их честь, я хочу предложить вам этот пустой слайд.
And so, in their honor, I want to offer you this blank slide.
Я не хочу сейчас говорить обо всех идеях, которые Америка может предложить.
I do not want to tip the American hand as to what ideas we may have to suggest now.
Я хочу предложить Джей Ар название для него, чтото связанное с высокой скоростью.
I want JR to find a name for her. Something that would suggest the highest speed yet flown.
Я не хочу специально подталкивать вас, Но если вам интересно, могу предложить дополнительный материал.
I don't want to push you one way or the other, but if you are interested, I have some other material.
Я хочу предложить, что на самом деле глобочушь может быть очень вредной для вашего здоровья.
I want to suggest that actually, globaloney can be very harmful to your health.
Я хочу предложить вам составить функцию полезности для всех благ, которые вы любите в жизни.
So I'm going to propose to take everything you love in life and write it down as a u function.
Дамы и господа, вряд ли когданибудь ещё мы встретимся в обществе. Я хочу предложить тост.
Ladies and gentlemen, since it's most unlikely that we'll ever have the pleasure of meeting again socially I'd like to propose a toast.
Позволишь предложить?
Do you mind if I make a suggestion?
То, что я хочу предложить вам, позволит надеяться что мы сейчас на рубеже реальной трансформации исламского мира.
Now what I want to suggest to you is that the reason for hope in this case is that we are on the edge of a real transformation in the Muslim world.
Тем самым я хочу предложить вам видение, предполагаемое будущее, если хотите, того, что поэт Шеймас Хини описал
And in doing that, I want to offer you a vision, an imagined future, if you will, of how, as the poet Seamus Heaney has put it,
Мне нечего предложить.
I have nothing to offer.
Предложить новое имя
Suggest New Filename
Предложить автоматический показ
Suggest automatic display
Предложить автоматический показ
Suggest automatic display
Предложить похожее имя
Generate Similar File Name
Предложить сетевую игру
Offer Network Games
Предложить своё тело?
To offer your body?
Могу я предложить?
May I?
Может, предложить вознаграждение?
I'd offer a reward or something.
Могу предложить машину.
I could get you the car.
Могу предложить бренди.
I would suggest a Fernet.
Поэтому хочу предложить вовлекать и использовать математику авторского права, передовую на сегодня сферу, всякий раз при рассмотрении этого вопроса.
I'd therefore like to propose that we employ, we enlist, the cutting edge field of copyright math whenever we approach this subject.
Что ты можешь предложить?
What can you offer?
Что вы можете предложить?
What can you offer?
Мне нечего тебе предложить.
I've got nothing to offer you.
Мне нечего вам предложить.
I've got nothing to offer you.
Нам есть что предложить.
We've got a lot to offer.
Осмелюсь предложить их Вам.
I venture to pass them on to you.
Я хотела предложить Вам...
What I want to suggest is...
Просто я хотела предложить...
I simply wanted to suggest...
Предложить тебе чтонибудь выпить?
Now, may I offer you a drink?

 

Похожие Запросы : хочу обратно - хочу больше - хочу это - хочу сделать - хочу видеть - хочу тебя - хочу говорить - хочу общаться - хочу передать - хочу напомнить - хочу найти