Перевод "художник любитель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
любитель - перевод : художник - перевод : любитель - перевод : художник - перевод : художник - перевод : любитель - перевод : любитель - перевод : художник - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Художник любитель Акира был просто очарован искусством уличных представлений и многие годы собирал их фотографии. | One amateur photographer, charmed by the art of Daidogei street performance, has spent years taking photos of it. |
Этьен Леопольд Трувело ( 26 декабря 1827 22 апреля 1895) французский астроном, художник и энтомолог любитель. | Étienne Léopold Trouvelot (December 26, 1827 April 22, 1895) was a French artist, astronomer and amateur entomologist. |
Том любитель. | Tom is an amateur. |
Я любитель. | I'm an amateur. |
Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель музыки , ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь. | Whether you're an artist, a technologist, a lawyer or a fan, the handling of copyright directly impacts your life. |
Я фотограф любитель. | I'm a shutterbug. |
Я любитель шоколада. | I love chocolate. |
Он любитель кошек. | He's a cat lover. |
Том астроном любитель. | Tom is an amateur astronomer. |
Я любитель собак. | I am a dog person. |
Том любитель суши. | Tom is a sushi lover. |
Том фотограф любитель. | Tom is an amateur photographer. |
Я просто любитель. | I'm just an amateur. |
Том археолог любитель. | Tom is an amateur archaeologist. |
Том пока любитель. | Tom is still an amateur. |
Том любитель собак. | Tom is a dog lover. |
Я любитель роз. | I am a rose lover. |
Сознавшийся любитель собак. | A selfconfessed dog lover. |
Да, Вы любитель. | That certainly proves you're an outsider. |
Любитель карточных фокусов! | There's a man who does card tricks! |
Я любитель трущоб. | I'm a sucker for slumming. |
Я любитель поговорить. | I'm a good talker. I like to talk. |
Он любитель кулаков. | He likes it. |
Я простой любитель. | I'm a mere amateur. |
Он всего лишь любитель. | He's just an amateur. |
Том всего лишь любитель. | Tom is just an amateur. |
Я не большой любитель. | I'm not a big fan. |
Я скульптор. Правда, любитель. | I'm an amateur sculptor. |
Вы заядлый любитель велотуризма? | Is cycling your thing? |
Она всего лишь любитель. | She's an amateur. |
Я большой любитель спорить. | I'm a sucker for arguing. |
Любитель или ктото еще? | An amateur or something? |
Что за любитель наказаний? | What fan penalties? |
Он не любитель бейсбола. | He isn't a baseball fan. |
Я не любитель преуменьшать. | I'm not one to mince words... |
Конечно, всего лишь любитель. | You're a thief. Only an amateur, of course. |
Ты профессионал, а я любитель. | You are a professional, but I am an amateur. |
Я большой любитель ранней музыки. | I am an avid lover of early music. |
Я не большой любитель баскетбола. | I'm not a big fan of basketball. |
Я не любитель современного искусства. | I don't go in much for modern art. Got any of the old masters? |
Хелен Уиллис любитель в теннисе. | Helen Wills is an amateur in tennis. |
Я не особый любитель коньков. | I'm not very crazy about this. |
Любитель и коллекционер прекрасных вещиц. | Lover and collector of beautiful things. |
В 1860 году Марианна Норт, садовница и художник любитель, прибыла в Америку, имея при себе лишь письма с рекомендациями, мольберт, и любовь к цветам. | In 1860, Marianne North, an amateur gardener and painter, crossed the ocean to America with letters of introduction, an easel, and a love of flowers. |
От самого рождения человек любитель удовольствий. | We're also born pleasure seekers. |
Похожие Запросы : художник-любитель - художник-любитель - любитель животных - Любитель природы - Фильм любитель - любитель кино - любитель собак