Перевод "цена упадет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

цена - перевод : цена - перевод : цена - перевод : цена - перевод : упадет - перевод : цена - перевод : цена - перевод : Цена - перевод : упадет - перевод : цена упадет - перевод :
ключевые слова : Falls Drops Hits Fall Drop Price Value Cost Fair High

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если элиминировать спекуляцию на землю, цена на нее упадет.
Take away land speculation, price of land drops.
Цена никогда не упадет, потому что Microsoft просто выпустит новую систему, опять же с предельно высокой прибылью.
The price will never drop, because Microsoft will just roll out a new system, again at high profit margins.
Упадет?
Decrease?
Когда упадет падающее,
WHEN WHAT IS to happen comes to pass
Когда упадет падающее,
When the forthcoming event does occur.
Когда упадет падающее,
When the Terror descends
Когда упадет падающее,
When there happeneth Event.
Когда упадет падающее,
When the Event (i.e. the Day of Resurrection) befalls.
Когда упадет падающее,
When the inevitable occurs.
Когда упадет падающее,
When the Event will come to pass
Когда упадет падающее,
When the event befalleth
Как низко упадет доллар?
How low will the dollar go?
Как Далеко Упадет Евро?
How Far Will the Euro Fall?
Всякий, кто упадет на тот камень,разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.
Всякий, кто упадет на тот камень,разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Эта молитва упадет ли прошение
This prayer the will fall
Держите ее. Она сейчас упадет.
Take hold of her, Judge.
Он упадет вам на головы!
He's gonna land on top of you!
Скачет, пока тот не упадет.
He rides until he exhausts it
Она упадет и свернет шею.
She's going to fall off and break her neck.
Такова цена мира такова цена восстановления страны такова цена будущего страны.
This is the price of peace this is the price of reconstructing the country this is the price of the country apos s future.
И когда они приостановят свои крупные программы закупок долларов, стоимость доллара упадет и упадет значительно.
When they cease their large scale dollar purchase programs, the value of the dollar will fall and it will fall hard.
и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
He who falls on this stone will be broken to pieces, but on whomever it will fall, it will scatter him as dust.
и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
And whosoever shall fall on this stone shall be broken but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Цена?
The price?
Цена
Cost
Цена
Price
Их волнуют всего лишь три аспекта, а именно цена, цена и цена.
They just care about three things and three things only price, price and price.
Казалось, она сейчас упадет в обморок.
It seemed as if she was going to faint.
Он упадет. Нет, я не упаду
He's going to fall. lt BR gt No, I'm not going to fall.
Когда она упадет к твоим ногам,
When she topples in a heap
Цена реформ
Paying the Price of Reform
Цена мира
The Price of Peace
Цена бездействия
The Price of Inaction
Цена неравенства
The Price of Inequality
Цена биоразнообразия
The Price of Biodiversity
Какова цена?
What is the price?
Цена неразумна.
The price is not reasonable.
Цена разумная.
The price is reasonable.
Цена выросла.
The price rose.
Какова цена?
What's the price?
Цена правильная.
The price is right.
Цена хорошая.
The price is good.
Цена высоковата.
The price is very high.
Цена повысилась.
The price has gone up.

 

Похожие Запросы : упадет - доходность упадет - упадет ниже - действующая цена - отличная цена