Перевод "центр облака" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
центр - перевод : центр - перевод : центр - перевод : облака - перевод : центр облака - перевод : центр - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Облака | Clouds |
Облака | Clouds |
Облака. | Clouds. |
Облака темнеют. | The clouds are getting darker. |
Облака набегают. | It's getting cloudy. |
сгоняющими облака, | And those who restrain by reprimanding, |
сгоняющими облака, | And by oath of those who herd with a stern warning. |
сгоняющими облака, | and the scarers scaring |
сгоняющими облака, | By the angels driving away. |
сгоняющими облака, | By those (angels) who drive the clouds in a good way. |
сгоняющими облака, | And the drivers driving. |
сгоняющими облака, | by those who reprove severely, |
сгоняющими облака, | And those who drive away (the wicked) with reproof |
Дымчатые облака | Funnel Cloud |
ОБЛАКА ПОВСЮДУ! | CLOUDS EVERYWHERE! |
Облака, правильно. | There are clouds, right. |
Святые облака! | Oh! Holy smoke! |
Святые облака! | Holy smoke! |
Вокруг облака? | Into a cloud bank? |
Святые облака. | Holy smoke. |
Белые облака. | White clouds. |
Например, параллельные облака тегов, sparkClouds, и префиксные облака тегов. | Examples include Parallel Tag Clouds, SparkClouds, and Prefix Tag Clouds. |
На небе облака. | There are clouds in the sky. |
Облака здесь редки. | Clouds seldom visit this area. |
И белые облака, | И белые облака, |
Кумулус ( кучевые облака ). | Cumulus. I say, Cumulusnimbo. |
Облака над городом Тедим. | Tedim town amid clouds. |
Облака летают по небу. | Clouds are flying across the sky. |
Облака плывут по небу. | Clouds sail across the sky. |
Посмотри на те облака. | Look at those clouds. |
Облака плывут с юга. | The clouds are coming from the south. |
Облака висят в воздухе. | Clouds hang in the air. |
По небу плыли облака. | Clouds were floating in the sky. |
Плотные облака поглотили самолёт. | Thick clouds swallowed the airplane. |
Облака неслись по небу. | The clouds scudded across the sky. |
Клянусь ветрами, разгоняющими облака . | And those that revive by quickening, |
Клянусь ветрами, разгоняющими облака . | Then by oath of those that lift and carry. |
Клянусь ветрами, разгоняющими облака . | by the scatterers scattering |
Клянусь ветрами, разгоняющими облака . | By the spreading winds spreading. |
Он выращивает облака тяжелые. | And it is He Who brings up (or originates) the clouds, heavy (with water). |
Клянусь ветрами, разгоняющими облака . | And by the winds that scatter clouds and rain |
Он выращивает облака тяжелые. | And He produces the heavy clouds. |
Клянусь ветрами, разгоняющими облака . | Scattering far and wide. |
Клянусь ветрами, разгоняющими облака . | and raise (clouds) and scatter them around, |
Клянусь ветрами, разгоняющими облака . | By those which cause earth's vegetation to revive |
Похожие Запросы : разорванные облака - рассеянные облака - безопасность облака - облака славы - вздымающиеся облака - потеря облака - сбор облака - облака пара - плотные облака - емкость облака - покрытие облака - управление облака - пересмотр облака