Перевод "частные инвестиции на рынке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
инвестиции - перевод : Инвестиции - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Второй источник это частные инвестиции. | The second source is private investment. |
Столь же важны и частные инвестиции. | Private investment is important, too. |
е) новые частные инвестиции в государственные предприятия | (e) New private investment in a State owned enterprise |
Однако, сокращая госрасходы, они ограничивают и частные инвестиции. | But, by cutting public investment, they are hindering private investment. |
Вновь были сделаны частные внутренние и внешние инвестиции. | Private internal and external investment returned. |
Частные инвестиции поддерживаются частными инновациями, что восстанавливает хорошие возможности. | Private investment is sustained by private innovation, which renews good opportunities. |
Обеспечить подобный доступ должны как общественные, так и частные инвестиции. | Both public and private investments are needed to provide such access. |
Поддерживать частные инвестиции в Африку как внутренние, так и иностранные. | Support private investment in Africa, both domestic and foreign. |
В. Мобилизация международных ресурсов на цели развития прямые иностранные инвестиции и другие частные ресурсы | B. Mobilizing international resources for development foreign direct investment and other private flows |
Частные инвестиции, в том числе иностранные инвестиции, были названы ключевым фактором устойчивого роста и создания рабочих мест. | Private investments, including foreign investments, were the key to sustained growth and employment generation. |
Такого рода частные инвестиции, как правило, увеличиваются по мере развития рынка. | This type of private investment goes hand in hand with market development and will tend to increase as markets develop. |
6. Частные инвестиции, мелкие и средние предприятия и стимулирование частного сектора | 6. Private investment, small and medium sized enterprises and promotion of the private sector |
Частные капиталовложения, включая иностранные инвестиции, являются обязательным условием устойчивого роста и занятости. | Private investments, including foreign investments, were the key to sustained growth and employment generation. |
Необходимо существенно увеличить объем финансовой помощи, однако необходимо также направлять частные инвестиции на цели устойчивого развития. | Financial assistance must be increased considerably, but there was also a need to direct private investment towards sustainable development. |
Такие частные добровольные стандарты, как стандарты EurepGAP, все чаще используемые на рынке, фактически приобретают обязательный характер. | Through market dominance, private voluntary standards such as EurepGAP become de facto mandatory. |
Для построения связи между различными национальными ветвями трубопроводов потребуются огромные государственные и частные инвестиции. | Major public as well as private investments will be needed to build links between various national pipeline grids. |
Захотят ли банки расставаться с активами по достаточно низкой цене, чтобы привлечь частные инвестиции? | But the Fed s low interest, non recourse loans to buy up toxic assets have not yet caused a stampede of participants. |
Захотят ли банки расставаться с активами по достаточно низкой цене, чтобы привлечь частные инвестиции? | Will banks be willing to part with the assets at a low enough price to attract private investment? |
Частные инвестиции, как внутренние, так и иностранные, являются основным источником долгосрочного финансирования процесса развития. | Private investment, both domestic and foreign, was the most important source of long term financing for development. |
Помимо этого, развитие инфраструктуры оказывает сильное влияние на частные и зарубежные инвестиции, которые активно вовлекаются в этот процесс. | In addition, it heavily involves and impacts private and foreign investment. |
Частные инвестиции призваны сыграть свою роль в обеспечении активного роста, необходимого для придания импульса экономике на африканском континенте. | Private investment has its role to play to drive the vigorous growth necessary for economic momentum in the African continent. |
Исходя из этого, мы стремимся привлекать иностранные инвестиции, в том числе частные инвестиции, а также создавать необходимые юридические, экономические и прочие условия. | Proceeding from this premise, we endeavour to attract foreign investment, including private investment, and to create the necessary legal, economic and other conditions. |
Конечно, возможно, что слишком большое увеличение может оказать давление на реальные процентные ставки, тем самым вытесняя потенциальные частные инвестиции. | Of course, it is possible for too large of an increase to put pressure on real interest rates, thereby crowding out potential private investment. |
В тоже время, инвестиции за рубежом осуществляют различные частные компании и компании со смешанным капиталом. | At the same time, various private or semi private entities have been investing abroad. |
Неокейнсианцы считают, что инвестиции, частные и государственные, являются всего лишь одним из элементов совокупного спроса. | Neo Keynesians see investments, public and private, as merely another kind of aggregate demand. |
Кроме того, частные инвестиции в развивающиеся страны могут быть увеличены за счет официальной финансовой помощи. | In addition, private flows to developing countries can be augmented by official financial assistance. |
Частные инвесторы, по видимому, понимают это, поскольку их инвестиции в Венесуэле выросли всего на 3 между 2000 и 2004 гг. | Private investors appear to understand this, as such investment in Venezuela grew by a mere 3 between 2000 and 2004. |
ЛОНДОН Государственные и частные инвестиции в экономику находятся под непрерывным давлением после финансового кризиса 2008 года. | LONDON Public and private investment in the real economy has been under attack since the 2008 financial crisis. |
Частные инвестиции в большинство стран соседнего региона никак не могут покрыть все глобальные потребности этих стран. | Private investment flows to most countries of the neighbourhood region remain insufficient compared to global needs. |
Развитие таких профессиональных навыков привлекает частные инвестиции, включая прямые иностранные инвестиции, и в свою очередь вносит свой вклад в экономический рост и сокращение масштабов нищеты. | The development of such skills attracted private investment, including foreign direct investment, and in turn contributed to economic growth and poverty reduction. |
Официальная помощь в целях развития должна направляться не исключительно на преодоление последствий нищеты, а на создание условий, в которых могут процветать частные инвестиции. | Official development assistance should not be aimed solely at addressing the consequences of poverty but should be targeted instead at creating conditions in which private investment can flourish. |
Инвестиции в эту область могут дать импульс развитию важных частных инициатив, которые позволят странам Африки конкурировать на глобальном рынке. | Investments in this area have the potential to ignite significant private initiatives which would enable Africa to compete in the global market. |
Он изложил видение будущего роста, в котором государственные и частные инвестиции будут дополняющими, поддерживающими друг друга столпами. | He spelled out a vision of future growth in which public and private investment would be complementary, mutually supportive pillars. |
Более изощренные сторонники жесткого курса предупреждают, что затраты правительства повысят процентную ставку, таким образом вытесняя частные инвестиции. | More sophisticated advocates warn that government spending will drive up interest rates, thus crowding out private investment. |
Частные инвестиции в исследования направляют любопытство в то русло, где новые научные достижения обещают высокий экономический потенциал. | That is precisely what makes it a passion it is amoral and follows its own laws, which is why society insists on taming it in various ways. |
Частные инвестиции в исследования направляют любопытство в то русло, где новые научные достижения обещают высокий экономический потенциал. | Private investment in research directs curiosity onto paths where new scientific breakthroughs promise high economic potential. |
Для этого нам нужно будет использовать силу рынка, применяя государственные средства для того, чтобы привлекать частные инвестиции. | Supaya terwujud, kita perlu memanfaatkan kekuatan marketplace, meningkatkan daya tarik dana publik agar mendorong investasi swasta. |
Мы также приветствуем частные инвестиции, учитывая их роль в реализации наших стратегических целей в борьбе с нищетой. | We also welcome private investment, given its role in realizing our strategic objectives against poverty. |
Частные инвестиции Соединенных Штатов в Украине могут внести важный вклад в процесс пeрехода Украины к рыночной экономике. | United States private investment in Ukraine can make an important contribution to Ukraine apos s transition to a market economy. |
На рынке! | On the market! |
Инвестиции должны сопровождаться проведением политики производительного и технического развития в контексте открытой экономики и улучшения ситуации на рынке рабочей силы. | Investment should go hand in hand with productive and technological development policies in an effort to open up the economy and improve the labour market. |
Нам также нужны новые подходы, позволяющие направить частные инвестиции в устойчивую инфраструктуру, в частности, энергетику ветра и солнца. | We also need better ways to channel private money toward sustainable infrastructure, such as wind and solar power. |
На самом деле, частные компании | This is what some people think. |
на данном рынке | in a given market 1 under a proposed marketing plan? |
Доля на рынке | Market share |
Похожие Запросы : частные инвестиции - Частные инвестиции - частные инвестиции рука - частные финансовые инвестиции - на рынке - на рынке - на рынке - на рынке - на рынке - на рынке - на рынке - на рынке - на рынке - частные инвестиции транспортного средства