Перевод "часто рассматриваются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
часто - перевод : часто - перевод : рассматриваются - перевод : часто - перевод : часто - перевод : рассматриваются - перевод : часто - перевод : часто - перевод : рассматриваются - перевод : рассматриваются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сегодня слова часто рассматриваются как причина нестабильности. | Nowadays, words are often seen as a source of instability. |
Налоговые льготы также часто рассматриваются как одна из разновидностей субсидий. | Tax concessions are also often cited as a form of subsidy. |
Все остальные диалекты с провинциальными акцентами часто рассматриваются как нижестоящие или просторечные. | Standardization does play an important role in forming a protocol, something agreeable for people to collaborate upon. |
В то же время образовательные стандарты часто рассматриваются как показатели устойчивого развития. | At the same time, it is typical to see educational attainment listed as an indicator of sustainable development. |
Преступления, совершенные против совершеннолетних всегда рассматриваются как бытовые случаи, и очень часто в Индонезии о них умалчивается. | Crimes against minors are almost always treated as domestic crimes and often go underreported in Indonesia. |
Их ранние работы Six Songs (1986) и Gluey Porch Treatments (1987) часто рассматриваются в качестве первых сладж записей. | Their earliest releases, Six Songs (1986) and Gluey Porch Treatments (1987), are often regarded as the first sludge records. |
Пункты рассматриваются cовместно. | Items considered together. |
Рассматриваются следующие темы | The following issues are addressed |
Я не рассматриваются. | I have not considered. |
Поскольку арктический регион наиболее чувствителен к глобальному потеплению, климатические изменения в Арктике часто рассматриваются в качестве индикатора этого процесса. | Because of the amplified response of the Arctic to global warming, it is often seen as a leading indicator of climate change. |
Судами рассматриваются оба дела. | There are two cases pending before the courts. |
Эти претензии рассматриваются ниже. | These claims are discussed below. |
Эти рекомендации рассматриваются ниже. | These recommendations are addressed below. |
Эти средства рассматриваются ниже | These are described below |
Эти мероприятия рассматриваются ниже. | These activities are set out below. |
Они вкратце рассматриваются ниже | These are discussed briefly below |
Помимо размеров, существуют другие морфологические различия вымерших островных подвидов от материковых, однако наиболее часто все три таксона рассматриваются как отдельные виды. | There are few morphological differences that distinguish the extinct insular emus from the mainland emu besides their size, but all three taxa were most often considered distinct species. |
Мыши и крысы Нового света часто рассматриваются как часть подсемейства Sigmodontinae, однако в последнее время в систематике выделяются три отдельных подсемейства. | The New World rats and mice are often considered part of a single subfamily, Sigmodontinae, but the recent trend among muroid taxonomists is to recognize three separate subfamilies. |
Съемные кузова рассматриваются как контейнеры | demountable bodies are to be treated as containers |
На курсах рассматриваются следующие темы | The following subjects are taught |
Эти важные изменения рассматриваются ниже. | These important changes are discussed below. |
Эти компоненты подробно рассматриваются ниже. | They are discussed in detail below. |
Эти предложения подробно рассматриваются ниже. | These proposals are discussed in detail below. |
Пункты рассматриваются на совмещенной основе. | Items considered together. |
Статьи, требующие пересмотра, рассматриваются ниже. | The items that require revision are described below. |
Из за того, что люди, живущие в нищете, по прежнему рассматриваются всего лишь как получатели помощи, их собственные усилия и надежды часто не замечаются. | As people living in poverty continue to be seen as mere recipients of assistance, their own efforts and hopes are often overlooked. |
Рассматриваются ли русские в качестве врага? | Are we Russians really the enemy? |
В настоящее время они рассматриваются Конгрессом. | These are currently pending in congress. |
Сайдкики рассматриваются как отдельная категория супергероев. | Sidekicks are seen as a separate classification of superheroes. |
В данной брошюре рассматриваются следующие темы | Much of the education on the well being of families is provided through the teachings of the various religious organizations. |
В этом тексте рассматриваются следующие вопросы | The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts |
Некоторые из этих уроков рассматриваются ниже. | Some of these lessons are examined in the paragraphs below. |
Эти вопросы рассматриваются каждые шесть месяцев. | These matters are addressed at six monthly intervals. |
(Законы худуд рассматриваются в статье 15. | (Hudood laws are discussed under article 15). |
Эти вопросы рассматриваются в настоящем докладе. | These issues are explored in the present report. |
В Руководстве рассматриваются консенсуальные обеспечительные права. | The Guide deals with consensual security rights. |
В настоящем докладе они не рассматриваются. | These areas are not addressed here. |
Соответствующие вопросы рассматриваются в следующем разделе. | Related issues are discussed in the section below. |
В настоящее время рассматриваются пять возможностей | This judgement has had dire consequences for the ability of the FTC to enforce the anti competitive practices provisions of the FCA. |
Некоторые из них вкратце рассматриваются ниже. | Some of them are discussed briefly below. |
Некоторые из таких инициатив рассматриваются ниже. | Examples of such initiatives are described below. |
177. Рассматриваются также и другие стратегии. | 177. Other strategies are also under consideration. |
У вас есть исследования, которые рассматриваются, | Do you have studies that deals with, |
Европейского Парламента и Совета также рассматриваются. | IIwillwill bebe explainingexplaining toto youyou whatwhat rolerole hehe playsplays inin aa littlelittle whilewhile |
Страны участники МВФ рассматриваются как его акционеры. | But IMF policies affect lives and economies in ways no corporation could ever do. |
Похожие Запросы : рассматриваются - рассматриваются - рассматриваются - часто - часто - часто - часто