Перевод "четко определены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Четко определены - перевод : четко определены - перевод : определены - перевод : четко определены - перевод : четко определены - перевод : четко определены - перевод : четко определены - перевод : четко определены - перевод : четко определены - перевод : четко определены - перевод :
ключевые слова : Loud States Clearly Loud Quite

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Командование и контроль должны быть четко определены.
Command and control need to be clearly defined.
Цели этой молодежной организации были четко определены.
This youth organization was clearly defined.
Должны быть четко определены ответственные за эту деятельность.
The responsibility for this should be clearly defined.
Сезоны четко определены тепло летом и зимой умеренный холод.
Seasons are distinct summer hot and winter moderately cold.
Мандаты должны быть четко определены и ограничены во времени.
Sanctions should be targeted and attended with specific conditions.
Обязанности и взаимоотношения соответствующих структур должны быть четко определены.
Institutional responsibilities and relationships must be clearly defined.
В нем четко определены вопросы, по которым достигнуто согласие.
It properly identifies the points of agreement.
Были также четко определены расходы, связанные с организацией этой программы.
It was also clear how much it would cost to launch the programme.
Критерии его членства должны быть определены весьма четко, весьма определенно.
The criteria for membership must therefore be etched very clearly, very sharply.
Ответственность за использование и текущий ремонт техники должны быть четко определены.
Responsibilities for the use and maintenance of the equipment must be clearly defined.
Сроки подготовки к экзаменам на получение докторской степени четко не определены.
The country is mostly part of the Great European Plain, while to the south, the plain rises to the Carpathian and Sudeten Mountains.
В то же время права собственности на кадастровые карты четко не определены.
funds is established in Lithuania. However, the ownership rights of cadastral maps are not clearly defined.
В Декларации тысячелетия четко определены цели, которые должны быть достигнуты к 2015 году.
The Millennium Declaration clearly identifies the goals that must be met by 2015.
По мнению Комитета, внешние факторы были определены абсолютно четко и являются весьма актуальными.
In the opinion of the Committee, the external factors have been identified with great clarity and are of particular relevance.
В рамках парламентской демократии исполнительные, судебные и законодательные функции четко определены и разделены.
The roles of the executive, judiciary and the legislature are clearly detailed and separated in a parliamentary democracy.
Международное сообщество возложило на него ряд функций, которые четко определены в Женевских конвенциях.
The international community has given it a number of mandates that are precisely defined in the Geneva Conventions.
Эти проекты должны были быть четко определены как краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные инициативы.
These were to be clearly defined as short term, medium term and long term initiatives.
Другими словами, в ней должны быть четко определены цели и предложены конкретные меры.
In other words, it must have clearly defined objectives and propose concrete measures.
В таких вариантах должны быть четко определены области, где глобальная гармонизация еще не достигнута.
Such options would clearly identify areas where global harmony is not yet achieved.
В законодательстве некоторых стран обязанности и права частного и государственного секторов четко не определены.
In some countries legislation does not clearly determine the responsibilities and rights of private and public sectors.
Что касается специальных представителей Генерального секретаря, то их мандаты должны быть более четко определены.
As far as the Special Representatives of the Secretary General are concerned, their mandates need to be clarified.
Конечно, границы таких зон должны быть четко определены с согласия заинтересованных государства или государств.
The boundaries of these zones would, of course, need to be clearly established, with the agreement of the State or States concerned.
Таким образом, правила, касающиеся использования техники, ответственности каждого и планирования должны быть четко определены.
Therefore the rules relating to the use of equipment, the responsibilities of each member and the planning of use have to precise ly defined.
Японское законодательство предусматривает эти изменения, поскольку обязанности Сил самообороны в таких обстоятельствах определены достаточно четко.
Japan's laws are primed for this change, because the obligations of the Self Defense Forces are relatively clear in these circumstances.
Функции и обязанности КРА четко определены в Законе о приеме и передаче информации в БиГ.
RAK duties and responsibilities are clearly stated in the BIH communication Law.
Можно было бы предусмотреть промежуточные меры, если они будут четко определены по времени и масштабам.
Interim solutions could be envisaged if they are well defined in time and in scope.
В принципе сроки каждой такой операции должны быть четко определены в резолюции, предписывающей ее проведение.
As a matter of principle, time frames should be explicitly assigned to each operation in the actual resolution that institutes it.
Было подчеркнуто, что цели нового Десятилетия должны быть четко определены, иметь практическую направленность и быть достижимыми.
It was stressed that the goals of the new Decade should be clearly defined, practical and achievable.
31. Администрация подготовила финансовый циркуляр, в котором четко определены применяемые организацией принципы в отношении учета поступлений.
31. The Administration has finalized the financial circular, which clearly defines the income recognition policies of the organization.
Швейцарцы сами по себе не могут быть четко определены как принадлежащие исключительно к одному из европейских народов.
The Swiss people themselves cannot be clearly defined as belonging exclusively to one of the European tribes they are inhabitants of a typical transit country.
В законодательстве четко определены виды услуг, предоставляемых в этой связи охват программ подлежит пересмотру на ежегодной основе.
Legislation contained a clear definition of the kinds of services provided in that context the scope of programmes was subject to annual review.
В частности, благодаря этому сотрудничеству были четко определены направления помощи, оказываемой Центром в организации и проведении выборов.
In particular, the areas of electoral assistance provided by the Centre have become clearly defined through this cooperation.
В этих планах были четко определены задачи по ограничению объемов выбросов парниковых газов, в частности диоксида углерода.
In these plans, limitations of greenhouse gas emissions, notably carbon dioxide, were introduced as explicit targets.
Права и обязанности должны быть особенно четко определены, поскольку они могут быть нарушены с целью повышения эффективности.
If the co operative is large enough, it can hire workers to operate the machinery and see to its maintenance.
Правительство ее страны приняло дорожную карту , в которой четко определены перечень и сроки мероприятий, и выделило 300 млн.
Her Government had adopted a road map with clearly defined activities and deadlines and allocated 300 million to implement the declaration.
Группа запросила разъяснение у Совета управляющих относительно определенных районов в Пакистане, которые ранее не были четко определены Советом.
The Panel sought clarification from the Governing Council regarding certain regions in Pakistan that had not previously been expressly identified by the Council.
В разрабатываемой стратегии должны быть четко определены цели по устранению террористического руководства и ликвидации безопасных убежищ для террористов.
That strategy must have the clear objectives of removing terrorist leadership and eliminating safe havens.
4. В Программе четко определены соответствующие обязанности африканских стран, международного сообщества в целом и системы Организации Объединенных Наций
4. The Agenda clearly defines the respective responsibilities of African countries, of the international community at large and of the United Nations system as follows
Взаимоотношения между организациями и Комиссией также четко определены в этом статуте и, как представляется, не требуют повторного определения.
The relationship between the organizations and the Commission is also clearly defined in that statute and would not appear to require redefinition.
186. В соответствии с первой целью четко определены следующие обязанности заместителя Генерального секретаря и трех помощников Генерального секретаря
In line with the first objective, the responsibilities of the Under Secretary General and of the three Assistant Secretaries General have been clearly defined
Граждане хотят, чтобы полномочия органов были четко определены, а решения принимались гласно, и порядок их принятия был понятен гражданам.
Citizens want powers to be clearly defined and decisions to be taken openly in a way that they can understand.
Число мин и их разбросанность требуют также, чтобы были четко определены и проработаны новые методы, обеспечивающие широкомасштабную нейтрализацию взрывных устройств.
The number of mines and the fact that they are widely scattered also mean that new techniques of defusing them on a large scale must be clearly identified and developed.
а) должно быть существенное различие в возлагаемых обязанностях и функциях, а именно обязанности, соответствующие данному классу, должны быть четко определены
(a) There should be a significant difference in the duties and responsibilities allocated, i.e. the grade determining responsibilities should be clearly identified
На Конференции в Сан Франциско в 1945 году Мексика предложила, чтобы были четко определены различия между постоянными и непостоянными членами.
At the San Francisco Conference in 1945, Mexico proposed that the distinction between permanent and non permanent members should be made clear.
Рабочая группа провела много заседаний и заслушала мнения многих государств членов по всем вопросам, которые были таким образом четко определены.
The Working Group has held many meetings and has heard the views of many Member States on all the issues, which have thus been clearly identified.

 

Похожие Запросы : быть четко определены - менее четко определены - четко определены масштабы - достаточно четко определены