Перевод "чистота поверхности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чистота - перевод : чистота - перевод : чистота поверхности - перевод : чистота - перевод : чистота поверхности - перевод : чистота - перевод : поверхности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чистота мыслей! | Чистота мыслей! |
a) экологическая чистота | (a) Environmentally friendly |
Грязь это новая чистота. | Squalid is the new clean. |
Пятый принцип это чистота святость . | The fifth foundation is purity sanctity. |
Важнее всего порядок и чистота | Order and Cleanliness First |
Пятый принцип это чистота святость . | The fifth foundation is purity sanctity. |
В этом есть легкость, прозрачность, чистота | There is a lightness ... a transparency ...a purity. |
Настоящей любви нужна чистота и правда. | True love is only possible... where there's truth and purity. |
Интересно, что такое чистота на самом деле? | I find the whole pureness thing really... odd. |
Чистота это очень важно, чтобы не было абсцессов. | Cleanliness is so important. So you do not get an ?!?. |
В тебе некая прекрасная чистота, как у статуи. | There's a kind of beautiful purity about you, like a statue. |
Чистота посева от сорняков, отсутствие вредителей, болезней и увядания ботвы. | Foliage must intercept as much sunlight as possible during the growing season. |
Ей должны были нанести визит и требовались чистота и опрятность | She was expecting a visitor and everything must be clean and tidy. |
Однако предметом для беспокойства может быть предполагаемая этническая чистота базы данных. | What is worrisome, however, is the putative ethnic purity of the database. |
Чистота почвы тоже важная проблема. Нитрификация, мертвые зоны в Мексиканском заливе. | Clean soil is a critical problem the nitrification, the dead zones in the Gulf of Mexico. |
Но я хочу спросить правительство чистота улиц это единственно важная вещь? | Modiji talks about Swachh Bharat. But I want to ask this government, is the cleanliness of the streets the only important thing? |
Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке. | Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. |
Чистота почвы тоже важная проблема. Нитрификация, мертвые зоны в Мексиканском заливе. | Clean soil is a critical problem the nitrification, the dead zones in the Gulf of Mexico. |
м) поверхности. | Riley, Esq., B.A. |
Тип поверхности | Spline type |
Точки поверхности | Spline points |
Поверхности КлейнаName | Klein |
географические поверхности, | information base for modelling of environmental stress |
Чистота залог здоровья думает женщина, когда остужает воду в ванне грязной водой. | Cleanliness is a good thing , ... the woman thinks, while she cools the bathing water with dirty water. |
Принц милый, чистота и юность ваша мешают вам понять всю лживость мира. | Sweet prince, the untainted virtue of your years... hath not yet dived into the world's deceit. |
Оставайтесь у поверхности. | Stay near the surface. |
2.4 Альбедо поверхности ____________ | Surface albedo ____________ |
Цельные, гладкие поверхности. | Seamless, reflective surfaces. |
Нет отражающей поверхности. | No reflecting surface. |
Эта картина называется Аллегория Целомудрия , но чистота это не только подавление женской сексуальности. | This painting is called The Allegory Of Chastity, but purity's not just about suppressing female sexuality. |
90 посетителей считают, что содержание и чистота Волшебного Королевства отличное или очень хорошее. | 90 percent of guests say that the upkeep and cleanliness of the Magic Kingdom are excellent or very good. |
Эта картина называется Аллегория Целомудрия , но чистота это не только подавление женской сексуальности. | This painting is called The Allegory Of Chastity, but purity's not just about suppressing female sexuality. |
2.1.1.10 под центром отражающей поверхности подразумевается центр видимой зоны отражающей поверхности | Centre of the reflecting surface means the centre of the visible area of the reflecting surface. |
Эту пользу для всего мира мы сформулировали в нашем главном девизе чистота и удобство. | After seeing that global impact, we narrowed it down to our key value proposition, which was cleanliness and convenience. |
Для розничных торговцев критериями являются качество обслуживания свежесть продукта регулярность предложения цены чистота магазина. | For retailers, the criteria are the following quality of the service freshness of the product regularity of offer prices hygiene of the shop. |
Треть земной поверхности пустыня. | One third of the earth's surface is desert. |
Поверхности n ого порядка | Superquadrics |
Сведения о поверхности DirectDrawName | DirectDraw Surface Info |
Всё зависит от поверхности. | So, it depends on the terrain. |
Поверхности могут стать пористыми. | Surfaces can become porous. |
Таков эффект влагопоглощающей поверхности. | That's what a hydrophilic surface does. |
На поверхности есть камеры. | And it has cameras over the surface of it. |
Тогда сразимся на поверхности. | We shall fight on the surface. |
Только показался на поверхности. | He's just breaking surface now. |
Она добавит неровности к поверхности дюн, к текстуре их поверхности, и свяжет песчинки. | It adds roughness to the dune's surface, to the texture of the dune's surface, binding the grains. |
Похожие Запросы : чистота требования - расовая чистота - чистота сердца - чистота масла - чистота материалов - функциональная чистота - чистота цели - чистота фазы