Перевод "чувствуют себя бессильными" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

себя - перевод : себя - перевод : себя - перевод : чувствуют себя бессильными - перевод :
ключевые слова : Acting Himself Yourself Myself Felt Feels Sense Smell Felt Makes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

3 из каждых 4 человек в мире чувствуют себя бессильными и не заинтересованными на работе.
It turns out actually that 3 out of 4 people, 3 out of 4 people in the world feel disempowered and disengaged in their work.
А что мы делаем, когда чувствуем себя бессильными?
What do we do when we feel powerless?
Как они себя чувствуют?
How do they feel?
Другие чувствуют себя неловко.
Others are very uneasy.
Люди чувствуют себя хорошо.
It contributes to the well being of people.
Все себя хорошо чувствуют?
Is everybody fine?
Женщины изначально чувствуют себя полноценными
Women start off whole, don't we?
Они все себя неплохо чувствуют.
They're all feeling pretty good.
И чувствуют они себя хуже.
So they felt worse.
Они чувствуют себя как дома.
They feel at home.
Все, кто чувствуют себя европейцами.
Everyone who feels European.
Они не чувствуют себя другими.
They don't feel different.
А что мы делаем, когда чувствуем себя бессильными? Мы делаем обратное мы закрываемся, обхватываем себя руками.
What do we do when we feel powerless? We do exactly the opposite. We close up. We wrap ourselves up.
Больше они не чувствуют себя изолированными.
No more.
Как себя чувствуют чёрно бурые лисицы?
How are the silver foxes feeling?
Астронавты докладывают, что чувствуют себя хорошо.
Astronauts report it feels good.
Вы подачи и чувствуют себя хорошо.
You giving and feel good.
Они не чувствуют себя частью большого целого.
They do not feel part of the great whole.
Эти люди чувствуют себя отверженными и непризнанными.
These people feel rejected and unrecognized.
Люди чувствуют себя богаче и сберегают меньше.
People feel richer and save less.
Благодаря этому они не чувствуют себя брошенными
Doing projects like this is bringing them out of themselves.
Новорожденная и ее мама чувствуют себя хорошо.
The newborn girl and her mother are feeling well.
Но японские пользователи Twitter чувствуют себя забытыми
Japanese Twitter users were feeling left out however
Представляю, как чувствуют себя звезды на гастролях!
I can imagine how the stars feel on tour.
Том и Мэри не чувствуют себя уставшими.
Tom and Mary don't feel tired.
В среднем, женщины чувствуют себя более напряжено.
Women, on average, report feeling more stressed.
Большинство выпускников чувствуют себя отодвинутыми старшими поколениями.
A lot of us get out of college and we feel completely pigeon holed by our major.
Люди чувствуют себя хорошо о предоставлении другие.
People feel good about giving to others.
Когда вы росли ваши родители как и многие другие ощущали себя бессильными по отношению к реальности.
So we are influenced by our parentʼs beliefs more so than any other species.
Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми.
Small and medium sized EU countries feel tricked.
Они чувствуют себя как дома в бездомном мире.
They are at home in a homeless world.
Они чувствуют себя хорошо, потому что они добрые.
It feels good to be good.
Но украинцы не чувствуют себя в полной безопасности.
But Ukrainians do not feel as secure as they should.
Они не чувствуют себя в безопасности в России.
They do not feel safe in Russia.
Том и Мэри говорят, что чувствуют себя хорошо.
Tom and Mary say they feel fine.
Все эти ребята чувствуют себя как партнеры, верно?
Like, all these guys feel like partners there, right?
А что делают клиенты, которые чувствуют себя отлично?
And what do great customers do, great feeling customers?
Именно так чувствуют себя люди, когда видят её?
Is what I felt in there what other people feel when they see her?
Теперь люди нигде не чувствуют себя в безопасности.
People aren't safe anywhere these days.
Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
Many European voters also feel threatened and unprotected. A common slogan is that Europe's social model trades less economic growth for more social protection and less risk.
Другие говорят, что они чувствуют себя униженными и пристыженными.
One army veteran said that he cries every day from the resistance and outcry he now faces from passengers, and that the stress is worse than being on active military deployment.
Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений.
Most Ukrainians feel more secure because of these changes.
Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
Many European voters also feel threatened and unprotected.
Другие говорят, что они чувствуют себя униженными и пристыженными.
Others say they feel degraded and ashamed.
Они чувствуют себя прекрасно и комфортно друг с другом.
They do feel nice and comfortable with each other.

 

Похожие Запросы : чувствуют себя участниками - чувствуют себя вправе - чувствуют себя вольготно - чувствуют себя обманутыми - чувствуют себя отчужденными - чувствуют себя защищенными - чувствуют себя угнетенными - чувствуют себя компетентными - чувствуют себя униженными - чувствуют себя обделенными - чувствуют себя отвергнутыми - чувствуют себя неспособными - чувствуют себя обманутыми - чувствуют себя обделенными