Перевод "чудак кино" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кино - перевод : чудак - перевод : кино - перевод : чудак - перевод : чудак - перевод : чудак - перевод : чудак - перевод : чудак кино - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он чудак. | He is a screwball. |
Том чудак. | Tom is a weirdo. |
Ты чудак. | You're a weirdo. |
Вы чудак. | You're a weirdo. |
Ты чудак. | You're a weird kid. |
Я чудак | I'm a weirdo |
Один чудак. | He's an odd one. |
Какой он чудак! | What an oddball he is! |
Ты такой чудак. | You're such a weirdo. |
Я не чудак. | I'm not a weirdo. |
Да, вы чудак... | You're funny. |
Ты чудак, Вульфи, | You are a weirdo, Wolfie |
Это подождет, чудак. | It'll have to wait, character. |
Чудак, это радио. | Don't be silly, it's the radio. |
Он тот ещё чудак. | He's really an oddball. |
А тот странный богатый чудак? | They said, Well, you know that creepy rich guy in the movie? |
Чудак, он должен быть изогнутым. | Fool. It's supposed to be curved. |
А красиво? Знаешь, ты чудак! | Is it pretty? |
Ты чудак и ты мне нравишься. | You're weird I like you. |
Слушай, чудак, все это имеет смысл. | Look, rummy, it adds up swell. |
А у тебя счастливый вид, чудак. | You look happy, character. |
Но он чудак и без всякого образования. | But he is a crank and quite uneducated. |
Чудак, сумасшедший и ко всему прочему лунатик. | An oddball, a maniac... In sum, a sleepwalker. |
Ну, Андервуд старый чудак, и он уже готов сдаться. | Well, Underwood's an old codger, and about ready to hang up his sword. |
Видите, я и сейчас расхаживаю туда сюда, как ненормальный, чудак. | As you see now, I'm walking around like crazy, meshugenah. |
Кино | Moving Pictures |
Кино? | A ticket for the movie theatre? |
Бельгийское кино киноискусство и кино индустрия Бельгии. | Cinema of Belgium refers to the film industry based in Belgium. |
Кино для тебя не кино, а вера. | A movie is not a movie to you, it's a gospel. |
В смысле, и ты вместе с нами, чудак! Да, да, да... | That means you too weird guy! ...Yeah, yeah, yeah, yeah... |
Съедим их, и пойдем в кино. В кино? | Let's eat and then go to the cinema. |
Кино отчужденных | The Cinema of the Excluded |
Люблю кино. | I am fond of the cinema. |
Люблю кино. | I like movies. |
Музей Кино. | Documentary film. |
Деятель кино. | ... |
Немое кино. | Silent. |
Ммм. Кино? | Erm... cinema. |
В кино. | To the cinema. |
Как кино? | Movie any good? |
В кино. | A movie. |
Звуковое кино. | A talking picture. |
Звуковое кино | You should wait |
В кино? | Where'd you think? |
В кино. | Go to the cinema. |
Похожие Запросы : чудак феминистка - чудак утка - Старый чудак - старый чудак - чудак искусство - Кино в кино - кино герои