Перевод "шумиха о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

шумиха - перевод : шумиха - перевод : шумиха о - перевод : шумиха - перевод : шумиха - перевод : шумиха - перевод :
ключевые слова : Fuss Hoopla Publicity Media Noise

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Шумиха
(Chattering)
Кабачная шумиха
(Patrons Chattering
Шумиха, крики
(Chattering, Shouting)
Что за шумиха!
What's the fuss all abt!
Шумиха, Смешки, Гам
(Murmuring, Chattering)
Смех, Шумиха продолжается
(Laughing, Chattering Continues
Шумиха стихает по поводу нового видео Анаса о взятках
Alarm Blows Over Anas' News for Cash Video
Как там газетная шумиха?
How's everything in the newspaper racket?
Городская шумиха, звук волынки
(Continues, Indistinct)
Городская шумиха, звук волынки
(Continues Indistinct)
Продолжается шумиха, Звук гармошки
(Continues, Lyrics Faint
Звук гармошки Шумиха, крики
(Concertina) (Chattering, Shouting)
Звук гармошки Шумиха, смех
(Concertina (Chattering, Laughing
Скажи, что за шумиха вокруг?
Say, what's the fuss about?
Такая была шумиха, словно открыли новый супермаркет.
As much whoopdedo as we get when they open a supermarket.
Шумиха Звучит песня И он обещал ей,
(Chattering (Man And he promised
Шумиха, поднявшаяся после заявлений министра, вынудила его уйти в отставку.
The reactions to the statements forced the minister to resign.
Вероятно, шумиха вокруг туко привлечёт новых охотников за особями в провинции.
Probably the tuko hype will attract a few entrepreneuring Pinoys to trap specimens in the provinces.
Вся шумиха с памятником Мугабе это история о том, как неумеренное желание президента быть героем, уважаемым всеми, сработало против него.
Mugabe's statue story tells us abt how his appetite for being hero worshipped has backfired.
Шумиха пошлого разоблачения и расследования по каждому аспекту ширящегося скандала может длиться неделями.
The hubbub of tawdry disclosures and investigations addressing every aspect of a widening scandal may well last for weeks.
Когда он поправится, скажи ему, что когда шумиха прекратится... пусть приезжает в Гэшертон.
When he comes to, tell him this Tell him when the heat cools to get to the Gusherton house.
Эти горе пилоты сидели шесть месяцев, никого это не волновало, и вдруг такая шумиха.
In total 300 Tajiks were detained in Moscow over the course of three days.
Если вы еще не слышали о фильме Миллионер из трущеб, значит вся шумиха и разговоры, окружающие этот фильм последние несколько недель, обошли вас стороной.
If you have not heard about Slumdog Millionaire then you must have missed all the buzz and the word of mouth publicity the film has got over the past few weeks.
Между прочим, вся эта шумиха по поводу разговоров с мертвыми, это не такое уж большое дело.
By the way, this whole business of talking to the dead, it's not that big a deal.
Шумиха по поводу новой экономики по крайней мере так же велика в Швейцарии, Италии, Испании и Франции.
The new economy enjoys at least equal hype in Switzerland, Italy, Spain and France.
Китайский студент также утверждает, что шумиха расширила требование быть патриотом и на заграничных китайцев, имеющих иностранные паспорта
The Chinese student further argued that the hullabaloo has extended the obligation of patriotism to overseas Chinese who have foreign passports
В Китае, где интернет цензура повсеместна и носит систематический характер, шумиха вокруг игры превратилась в политическую кампанию.
In China, where Internet censorship is systematic and pervasive, the noise around the game has turned into a political campaign.
Последний раз, когда я посещал этот магазин, там была огромная шумиха среди людей, стоящих снаружи и любопытствующих
The last time I went to see this store, there was a huge buzz about people standing outside and wondering,
Шумиха была создана в Facebook по поводу рождественских декораций, выставленных в круглом здании международного аэропорта Пьярко в Тринидаде.
There is a brouhaha brewing on Facebook over the theme of the Christmas decorations on display in the rotunda of the Piarco International Airport in Trinidad.
Шумиха вокруг номинации на Оскар, отличные кассовые сборы, в общем всё, что воплощает в себе качественный голливудский фильм.
Right? Oscar buzz, doing great at the box office, a consensus idea of what a quality Hollywood film is.
Шумиха в СМИ привела к её появлению в других европейских шоу, она пела и показывала стриптиз в кабаре шоу.
The media hype led to appearances on other European shows and work in cabaret shows doing a song and striptease act.
Когда Rolling Stone спросили, не шумиха ли вокруг его сексуальной ориентации повлияла на финальное голосование, Ламберт засмеялся и сказал возможно .
Asked by Rolling Stone whether the buzz surrounding his sexual orientation impacted the final vote, Lambert laughed and said probably .
Вся эта шумиха по поводу разговоров с мертвыми, это не такое уж большое дело. Как выяснилось, всякий может это сделать.
By the way, the whole business of talking to the dead is not that big a deal.
Ничто не иллюстрирует различия между надеждами и действительностью в Китае лучше, чем шумиха вокруг предстоящего XVII Конгресса Коммунистической партии Китая (КПК).
Nothing illustrates the dichotomy between hopes and reality in China than the hype around the upcoming 17th Chinese Communist Party (CCP) Congress.
Британское вето и вызванная им шумиха являются, таким образом, тем, без чего ЕС мог бы спокойно обойтись, и Кэмерон вскоре пожалеет о том, что сам сделал себя заложником своих заднескамеечников евроскептиков.
The British veto, and the hullabaloo that it caused, is thus something that Europe could have done without, and Cameron will soon be sorry that he offered himself up as a hostage to his Euroskeptic backbenchers.
Пресса устроила большой переполох по поводу запуска большого адронного коллайдера в Щвейцарии, и не меньшая шумиха образовалась вокруг его остановки, вызванной техническими неполадками.
There was a flurry of press coverage when the Large Hadron Collider in Switzerland was turned on, and again when it was shut down by a technical problem shortly afterwards. The collider s operation was a much anticipated event in science, one that could confirm or undermine one of the most successful theories about how the universe is structured.
Пресса устроила большой переполох по поводу запуска большого адронного коллайдера в Щвейцарии, и не меньшая шумиха образовалась вокруг его остановки, вызванной техническими неполадками.
There was a flurry of press coverage when the Large Hadron Collider in Switzerland was turned on, and again when it was shut down by a technical problem shortly afterwards.
В дискуссиях на данную тему в социальных медиа преобладало мнение, что официальная шумиха, раздутая из за содержания программы была преувеличена и никому не нужна .
Discussions in the social media have largely felt that all this official hullabaloo over the program's content was over the top and uncalled for.
Нападение на мусульманскую общину спровоцировали сингальские расисты, состоящие в основном из хулиганов, для которых мотиватором послужили шумиха и внимание вокруг ситуации, а не какая либо идеология.
The targeting of the Muslim community was instigated by a group of racist Sinhalese individuals, consisting largely of hooligans, who were motivated by the uproar and attention such an act would create, rather than by any identifiable ideology.
Поэтому настоящая проблема не в том, является ли та шумиха, которую делают Путин и Медведев, действительным разногласием и поводом для соперничества, а в том, есть ли свет в конце тандема .
So the real issue is not whether the noises that Putin and Medvedev make suggest real divergence, and a potential for rivalry, but whether there is daylight at the end of the tandem.
Для всех шумиха, которая сопровождала усиление присутствия США в Азии объявленное президентом Бараком Обамой в австралийском парламенте в ноябре 2011 года хрупкое равновесие, вовлеченное в эту базовую архитектуру мало изменилось в течение десятилетий.
For all of the hype that has accompanied the US pivot to Asia announced by President Barack Obama in the Australian Parliament in November 2011 the delicate balances involved in this basic architecture have changed little for decades.
Потому что она женщина основатель, может быть, э э ... или любой генеральный директор получили бы такую же критику, за эти уволнения, потому что это такая малая часть рабочей силы, почему поднялась такая шумиха?
'Cause she's a female founder maybe, uh... or that any CEO would've gotten that criticism of lettingů people go , cause it's such a small fraction of the work force, why did that become such a brouhaha?
О о, О о, о о, о о, о о.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
Э О о, О о, о о, о о, о о.
E Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
О о, О о, О о.
Ooh, ooh, ooh, ooh.

 

Похожие Запросы : шумиха вверх - рынок шумиха - Шумиха вокруг - шумиха из - шумиха для - шумиха вокруг - шумиха для - шумиха художник - СМИ шумиха