Перевод "щипать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
щипать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Продолжай щипать. | Keep pinching, will you? |
Хватит меня щипать. | Stop pinching me. |
Помни, здесь всего 300 метров, поэтому времени щипать траву у тебя не будет. | Remember, this race is only 300 metres, so you've got no time to stop and eat the grass. |
Если ты будешь держаться ума, он будет щипать тебя и говорить Иди и опиши это. Скажи, чем ты являешься. | If you hold the mind, the mind will be pinching you and saying go and describe this, say what you are |
I кормить детей прежде, положить их спать, каждый прием пищи щипать их под ним, сидеть довольно, скажем, нет, спасибо, | I feed the kids before, put them to sleep, every meal pinching them under it, sit pretty, say no thanks, |
Бен Иш Хай говорю, что это действительно мистический фиолетовый , что когда вы замесить субсидии а разминание и щипать детей в законе | Ben Ish Chai saying there is really a mystical purple that when you knead the subsides instead of kneading and pinching children in law |
Так она начала щипать правый бит снова, и не решился подойти к дом наконец Она родила сама вниз до девяти дюймов. gt | So she began nibbling at the righthand bit again, and did not venture to go near the house till she had brought herself down to nine inches high. gt |
Такие закуски называются отцумами . Слово происходит от глагола тцуми , что означает щипать или колоть , т.е. тут присутствует ссылка на то, что такую еду едят руками. | These types of foods are known as otsumami, which comes from the verb tsumu , which means to pluck or to pinch, a reference to the fact that they are quite often finger foods. |
И лучший жесты в этих интерфейсах, как щипать чтобы увеличить масштаб, просто чувствует себя так естественно Метафора совершенно ясно, обратной связи немедленно, результат является предсказуемым. | And the best gestures in these interfaces, like pinching to zoom, just feels so natural the metaphor is very clear, the feedback is immediate, the outcome is predictable. |
Ее соперник, Демократическая Прогрессивная Партия, хочет занять более автономную позицию, хотя решится ли она на что нибудь более существенное, чем щипать Китай за нос, это сомнительно. | Its opponent, the Democratic Progressive Party, wants to strike a more autonomous posture, though whether it would ever really go for anything more substantial than tweaking China s nose is doubtful. |
Похожие Запросы : щипать гроши