Перевод "экономический эффект" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
эффект - перевод : экономический эффект - перевод : эффект - перевод : экономический - перевод : эффект - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ожидаемый экономический эффект (всего) | Estimated economic effect p.a. (total) |
Экономический эффект распространяется как минимум в национальных масштабах. | The economic effects go at least nationally in many ways. |
Какой эффект может оказать экономический спад на здоровое питание? | What effect might the economic downturn have on healthy eating, though? |
Доступ к нефтяным месторождениям давал значительный экономический эффект тому, кто их контролировал. | Access to the oil fields meant significant economic benefit to whoever controlled them. |
А затем сработал эффект бумеранга целый ряд тяжелых ударов пошатнул экономический рост страны. | Then, the inevitable boomerang occurred a bitter combination of shocks shattered Argentina's growth Brazil devalued its currency, the Real, by around 50 the cost of raw materials, prime Argentine exports, fell sharply. |
Такие геополитические риски если они материализуются будут иметь системный экономический и финансовый эффект. | Such geopolitical risks were they to materialize would have a systemic economic and financial impact. |
Но все же это первый раз, когда эти действия имеют большой экономический эффект. | It's that it's the first time that it's having major economic impact. |
И это заставляет меня задуматься о том, какое экономический эффект это может иметь. | So it makes me wonder what the economic effects of this might be. |
Несмотря на положительный социально экономический эффект, это привело к усилению воздействия на окружающую среду. | Despite bringing socioeconomic benefits, this has led to increased environmental impacts. |
Приглушённый эффект воздействия нефтяных цен на мировой экономический рост не должен был стать полным сюрпризом. | The muted effect of oil prices on global growth should not have come as a complete surprise. |
Спирулина имеет важное значение для продовольственной безопасности и ее использование может дать ощу тимый экономический эффект. | Spirulina was important in terms of food safety, and had a tangible economic impact. |
Путь политических решений узок, но он существует, и его обнаружение принесет очень высокий экономический и социальный эффект. | The political road is narrow, but it may exist, and the economic and social rewards of finding it would be very high. |
Дорожно транспортные происшествия оказывают весьма негативный экономический эффект на многие семьи и, следовательно, на экономическое положение многих стран. | Traffic accidents have a major economic impact on many families and thus on many national economies. |
Но что упустили, так это тот факт, что эффект роста услуг на совокупный экономический рост оказался таким же сильным, если не сильнее, чем эффект роста производства на общий рост. | But what has been overlooked is that the effect of services growth on aggregate economic growth appears to be as strong, if not stronger, than the effect of manufacturing growth on overall growth. |
Эффект, который это окажет на экономический рост, почти несомненно отрицательный, даже если внутренний спрос полностью компенсирует спад внешнего спроса. | The impact on growth will almost certainly be negative, even if domestic demand compensates fully for the decline in external demand. |
Эффект | Effect |
Эффект | Plain |
Эффект | Change Case... |
Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях | Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect |
Но, несмотря на данные усилия, потоки ПИИ в регион (за исключением ЮАР) остаются слишком слабыми, чтобы оказать серьёзный экономический эффект. | But, despite these efforts, FDI inflows in the region (excluding South Africa) remain too low to have a significant economic impact. |
Более ранние исследования, например, показали, что помощь имеет существенный экономический эффект в странах с хорошим управлением и здоровой макроэкономической политикой. | Different studies, with slightly different data sets, different countries, different techniques, and different years yield markedly different results. An earlier set of studies, for instance, showed that aid does make a difference in countries with good governance and sound macro economic policies. |
Более ранние исследования, например, показали, что помощь имеет существенный экономический эффект в странах с хорошим управлением и здоровой макроэкономической политикой. | An earlier set of studies, for instance, showed that aid does make a difference in countries with good governance and sound macro economic policies. |
Эффект Люцифера | The Lucifer Effect |
Эффект Обамы | The Obama Effect |
динамо эффект). | G.K. Batchelor, H.K. |
Эффект замещения | Substitution effect |
Социальный эффект. | Social impact. |
Эффект размывания | Blur FX |
объявить эффект | finish declaration |
Эффект освещения | Blinking effects |
Эффект освещения | Magic lighting effect |
Настроить эффект... | Set Effect... |
Эффект подсказок | Menu tear off handles |
Эффект меню | Software Tint |
Остановить эффект | End effect |
Эффект. температура | Wind Chill |
Эффект появления | Change Vertical Alignment |
Эффект исчезновения | Slides in the pages |
Эффект Порчи ( | Spoiler Effect |
Эффект продолжился. | And this effect hanged on. |
Исчисленный эффект | Indicative measured impacts |
Эффект ценового качества (престиж и более качественное.т.д) Эффект хранения. | The price sensitivity of buyers is crucial for price setting. The less elastic the demand, the higher the range available for pricing strategies. |
Фактически, ощущаемое нежелание ЕЦБ следовать тенденции, скорее всего, увеличит ожидаемый экономический эффект от выбора денежной политики США и Великобританией за счет еврозоны. | In fact, the ECB s perceived reluctance to follow suit is likely to add to the expected growth effects of US or British monetary policy choices, at the expense of the eurozone. |
Зачастую на периферийных островах имеет место еще более остро выраженный отрицательный экономический эффект, связанный с увеличением масштабов производства, чем на главном острове. | Often there are even more severe diseconomies of scale in the peripheral islands than in the capital island. |
Конечно, некоторые виды импортных товаров Ирану придется закупать по более высоким ценам, но экономический эффект от введения таких санкций будет носить ограниченный характер. | Of course, some imports would become more expensive for Iran, but the economic effect of such sanctions would remain limited. |
Похожие Запросы : положительный экономический эффект - значительный экономический эффект - аналогичный экономический эффект - Общий экономический эффект - ретроактивный экономический эффект - отрицательный экономический эффект - экономический бюллетень - экономический подход - экономический человек - экономический отдел