Перевод "эксплуатации оборудования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
эксплуатации оборудования - перевод : эксплуатации оборудования - перевод : эксплуатации оборудования - перевод : эксплуатации оборудования - перевод : оборудования - перевод : эксплуатации оборудования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
эксплуатации оборудования и для закупки следующего дополнительного оборудования связи | Provision is made to replace unserviceable equipment and to purchase additional communication equipment as follows |
США), эксплуатации и технического обслуживания оборудования для автоматизации делопроизводства (централизованная сеть и программная поддержка) и прочего оборудования (59 000 долл. | Similarly, the senior ethics officer located in Nairobi will be the focal point for the Economic Commission for Africa, the senior ethics officer in Geneva would be the focal point for the Economic Commission for Europe, and the senior ethics officer in New York would be the focal point for the Economic Commission for Latin America and the Caribbean. |
Предлагаемая сумма предусматривается для покрытия расходов за услуги по переоборудованию, ремонту, эксплуатации электротехнического оборудования, ремонту и эксплуатации канализационных систем, укладке твердого покрытия дорог и эксплуатации систем водоснабжения. | The proposed amount will meet the cost of services for alterations, repairs, electrical maintenance, sewerage system improvements and maintenance, hard surfacing and water supply system maintenance. |
Сумма увеличения предназначается для эксплуатации оборудования по обработке данных, приобретенного в 1992 1993 годах. | The increase would provide for maintenance of data processing equipment purchased in 1992 1993. |
РП3.34 Сокращение ассигнований по данной статье обусловлено уменьшением потребностей по статье аренды и эксплуатации оборудования. | IS3.34 The decrease under this heading relates to reduced requirements for rental and maintenance of equipment. |
Ассигнования также выделены на оплату стоимости запасных частей, закупленных у правительств для эксплуатации оборудования, принадлежащего контингентам | Provision is also made for the costs of parts obtained from Governments for the maintenance of contingent owned equipment ( 682,600). |
с) износ большей части техники и оборудования инженерных войск в результате постоянной эксплуатации и возможности повреждений | (c) Depreciation of most of the engineering corps machinery owing to constant use and the possibility of accidents |
Завершена разработка подробных технических спецификаций семи наземных станций спутниковой связи, вспомогательного оборудования и стандартизированных процедур эксплуатации и обслуживания. | Detailed technical specifications of the seven satellite Earth stations, ancillary equipment and standardized operation and maintenance procedures were finalized. |
Н.5. После 20 с лишним лет эксплуатации ВМЦ была признана необходимость осуществления программ замены оборудования во всех компонентах комплекса для поддержания и повышения уровня надежности эксплуатации ВМЦ. | After more than 20 years of occupancy, the need for replacement programmes has been recognized in all areas of the buildings complex to maintain and increase the reliability of the VIC operations. |
11. Эта секция занимается всеми вопросами поддержки, связанными транспортом, включая фрахт самолетов и морских судов, аренду транспортного оборудования, перевозку персонала и оборудования и безопасность эксплуатации зафрахтованных воздушных судов. | This Section handles all support matters related to transportation, including aircraft and ship leasing, rental of transportation equipment, movement of personnel or equipment and safety of charted aircraft. |
эксплуатации помещений Услуги по эксплуатации | Maintenance services 15.0 16.8 (1.8) |
Возможно, только производители высоко специализированного оборудования, по эксплуатации его в сибирских условиях, могут иметь основания на поддержку компенсационного фонда. | Only the makers of highly specialized equipment, perhaps for exploration under Siberian conditions, might have grounds for drawing on the compensation fund. |
Отвечает за обслуживание, эксплуатацию и ремонт любого механического оборудования, не предусмотренного соглашением об эксплуатации, в пределах всего района деятельности миссии. | Responsible for the servicing, maintenance and repair of all sundry mechanical equipment, not provided for on a maintenance agreement, throughout the mission area. |
эксплуатации помещений Услуги по эксплуатации Коммунальные услуги | Utilities 69 300 68 900 37 800 31 100 |
17. Что касается эксплуатации генераторов большой мощности, то для обеспечения непрерывного и стабильного энергопитания дорогостоящего оборудования необходимы блоки стабилизированного питания (БСП). | 19. In support of the heavy duty generators, the uninterruptible power supply units (UPS) are a necessity to protect the delicate hardware from the erratic and unstable power supply. |
оборудования, | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS |
РП3.99 Сметные ассигнования в размере 6800 долл. США предназначаются для чистки форменной одежды, эксплуатации оборудования и ремонта мебели и аренды фотокопировальной машины. | The estimated requirements ( 6,800) relate to the cleaning of uniforms, maintenance of equipment and furniture, and rental of a photocopying machine. |
МОТ осуществляла обучение технического персонала министерства работ, коммунального хозяйства и труда, а также сотрудников других правительственных учреждений вопросам эксплуатации и ремонта оборудования. | The ILO provided training in equipment maintenance and repair to technical staff of the Ministry of Works, Utilities and Labour, as well as to other government services. |
Время эксплуатации | Life |
Секция эксплуатации | Section 3 4 1 8 |
В рамках этого проекта проводилось вскрытие карьеров, обучение национальных кадров эксплуатации оборудования и осуществлялось внедрение надлежащих технологий, соответствующих различным условиям добычи полезных ископаемых. | The project opened quarry sites, trained national staff to operate equipment and applied appropriate techniques for different mining conditions. |
Строительство Торги по оборудованию Закупка оборудования Установка оборудования | This will have a direct influence on the project's cash flow. As such it must be based on the realities of the environment in which the envisaged project must operate. |
Список оборудования | Hardware Lister |
Разработка оборудования | Sensor development |
Датчики оборудования | Hardware Sensors |
Тип оборудования | Type of equipment |
ремонту оборудования. | Provision is made to replace unserviceable equipment. |
и оборудования. | (b) Miscellaneous equipment |
с) оборудования | (c) Equipment |
Наименование оборудования | Reproduction equipment |
Стоимость оборудования | Equipment cost Description Cost |
Стандартизация оборудования | Standardization of equipment |
Приобретение оборудования | Acquisition of communications equipment |
Наименование оборудования | Test equipment Audio transmission |
Аренда оборудования | Equipment rental |
Тип оборудования | Type |
Описание оборудования | Description of cost cost |
Закупки оборудования | Equipment acquisition 32 182.0 17 182.0 15 301.0 1 881.0 |
содержание оборудования | equipment maintenance |
Запрещение эксплуатации женщин | Prohibiting the exploitation of women |
Служба эксплуатации зданий | Annex IV |
Служба эксплуатации зданий | OGS Buildings Management Service |
СЛУЖБА ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗДАНИЙ | BUILDINGS MANAGEMENT SERVICE |
Служба эксплуатации зданий | Buildings Management Service Communications |
Секция эксплуатации зданий | Building Management Section |
Похожие Запросы : эксплуатации оборудования корабля - эксплуатации оборудования Услуги - Руководства по эксплуатации оборудования - использование оборудования - размещение оборудования - аренда оборудования - закупка оборудования - поставка оборудования - сбой оборудования