Перевод "электрический бригадир" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бригадир - перевод : электрический - перевод : электрический - перевод : бригадир - перевод : бригадир - перевод : электрический бригадир - перевод : электрический - перевод : электрический - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бригадир Крето (третья сессия)
Brigadier I. G. M. K. Kpeto (third session)
Извините, бригадир запрещает болтать на работе.
See what I mean?
Электрический.
Works electronically.
Это же черный рынок. Бригадир, да ладно вам!
Sergeant, save your breath.
Электрический стул.
The electric chair.
Представьте электрический провод, двигающийся через магнитное поле, создающий электрический ток.
It's as though you're moving an electrical wire through a magnetic field that generates current.
Электрический свет потух.
The electric light went out.
Небольшой электрический разряд.
A mild charge of electricity.
Перережь электрический провод.
Cut the electricity. Cut it?
Металлы проводят электрический ток.
Metals conduct electricity.
Молния это электрический разряд.
Lightning is an electrical discharge.
Но это электрический ресторан.
But this is an electrical restaurant.
Это называется электрический глаз.
It's an electric eye door.
Дам Вам электрический утюг.
And I will give an electric griddle.
За опоздание бригадир уменьшил мою зарплату на стоимость одного рабочего часа.
The foreman docked me an hour's pay for getting to work late.
Бригадир Кесирай Гуанга бывший коллега и друг Аронды отказался принять версию инфаркта.
In a video published online, he promised to come after those that had done it.
Бригадир гонял меня в хвост и в гриву. Я терпел, сколько мог...
The foreman kept riding me all the time.
Самый знакомый нам заряд электрический.
The most familiar charge is electric charge.
Протоны имеют положительный электрический заряд.
Protons have a positive electric charge.
Сохраняющийся ток есть электрический ток.
The conserved current is the electric current.
Теперь мне светит электрический стул.
Now I'm going to the chair.
Подложить подушку на электрический стул?
They going to put a feather pillow on the electric chair?
Да, электрический свет, сказал Левин. Да.
'Yes, electric light,' said Levin.
Электрический ток может порождать магнитное поле.
An electric current can generate magnetism.
Электрический ток может генерировать магнитное поле.
An electric current can generate magnetism.
Электрический ток то течет, то прекращается.
The current flows, it ceases to flow, it flows.
Щёлкаете переключателем и включается электрический свет.
You flip a switch, and there is electric light.
Когда по проводу пропущен электрический ток,
Now, when electric current was applied to the coil,
Когда его тащили на электрический стул,..
And as they dragged him to the electric chair...
Пыталась отправить Пола на электрический стул.
Trying to shove Paul into the electric chair.
Знаешь, какой звук издаёт электрический стул?
You know the noise the electric chair makes?
Мальчишка должен сесть на электрический стул.
We're tryin' to put a guilty man in the chair, where he belongs.
Когда катушка движется рядом с проводником, по которому протекает электрический ток, то в катушке тоже возникает электрический ток.
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
То что мы имеем это электрический велосипед.
What we have is an electric velocipede.
Подключите электрический кабель к сосуда, помечены Конвейер
Connect the Electrical Cable to the receptacle labeled Conveyor
Затем электрический утюг, не менее важное изобретение.
The electric iron, also very big.
Еще мы делаем очень простой электрический мотор.
What we do is make a very simple electric motor.
Девочка ... давай в итоге отрицательный электрический заряд.
Girl giving it a net positive or negative electrical charge.
Вы включаете электрический свет простым щелчком переключателя.
You flip a switch and there is electric light.
Он подаёт сигнал мозгу, посылая электрический импульс.
And it signals to the rest of the brain by sending a little electrical spike.
Отправится на электрический стул, как и заслужил.
He'll go to the chair, as he should.
Изза которого человека отправят на электрический стул.
The gun that's going to send somebody to the electric chair.
Слушай, там должен быть электрический генератор Точно?
There's an electric generator over there.
Маленьких девочек не сажают на электрический стул.
They don't put little girls in the electric chair.
Достаточно, чтобы отправить тебя на электрический стул.
Plenty left to put you in the electric chair.

 

Похожие Запросы : вообще бригадир - склад бригадир - электротехника Бригадир - завод бригадир - промышленного бригадир - мастерская бригадир - производство бригадир - главный бригадир - сварки бригадир - завод бригадир - двор бригадир