Перевод "электрический глаз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
электрический - перевод : электрический - перевод : глаз - перевод : электрический глаз - перевод : глаз - перевод : глаз - перевод : электрический - перевод : электрический - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это называется электрический глаз. | It's an electric eye door. |
Электрический. | Works electronically. |
Электрический стул. | The electric chair. |
Представьте электрический провод, двигающийся через магнитное поле, создающий электрический ток. | It's as though you're moving an electrical wire through a magnetic field that generates current. |
Электрический свет потух. | The electric light went out. |
Небольшой электрический разряд. | A mild charge of electricity. |
Перережь электрический провод. | Cut the electricity. Cut it? |
Металлы проводят электрический ток. | Metals conduct electricity. |
Молния это электрический разряд. | Lightning is an electrical discharge. |
Но это электрический ресторан. | But this is an electrical restaurant. |
Дам Вам электрический утюг. | And I will give an electric griddle. |
Электрический сигнал может быть получен путем использования двух пар электродов, устанавливаемых на кожу вокруг одного из глаз, данных метод называется электроокулограммой (ЭОГ). | The electric signal that can be derived using two pairs of contact electrodes placed on the skin around one eye is called Electrooculogram (EOG). |
Бровь, бровь, бровь! Глаз, глаз, глаз! | Oh no... a brow... brow... |
Самый знакомый нам заряд электрический. | The most familiar charge is electric charge. |
Протоны имеют положительный электрический заряд. | Protons have a positive electric charge. |
Сохраняющийся ток есть электрический ток. | The conserved current is the electric current. |
Теперь мне светит электрический стул. | Now I'm going to the chair. |
Подложить подушку на электрический стул? | They going to put a feather pillow on the electric chair? |
Везде глаз да глаз нужен. | Shows you how careful one must be. |
Да, электрический свет, сказал Левин. Да. | 'Yes, electric light,' said Levin. |
Электрический ток может порождать магнитное поле. | An electric current can generate magnetism. |
Электрический ток может генерировать магнитное поле. | An electric current can generate magnetism. |
Электрический ток то течет, то прекращается. | The current flows, it ceases to flow, it flows. |
Щёлкаете переключателем и включается электрический свет. | You flip a switch, and there is electric light. |
Когда по проводу пропущен электрический ток, | Now, when electric current was applied to the coil, |
Когда его тащили на электрический стул,.. | And as they dragged him to the electric chair... |
Пыталась отправить Пола на электрический стул. | Trying to shove Paul into the electric chair. |
Знаешь, какой звук издаёт электрический стул? | You know the noise the electric chair makes? |
Мальчишка должен сесть на электрический стул. | We're tryin' to put a guilty man in the chair, where he belongs. |
За тобой нужен глаз да глаз. | You'll have the warden after you. |
Глаз... | Eye... |
Глаз. | An eye. |
Глаз? | Brow... eye... |
Когда катушка движется рядом с проводником, по которому протекает электрический ток, то в катушке тоже возникает электрический ток. | When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. |
На глаз означает на глаз, разве нет? | On my eye means on my eye, doesn't it? |
То что мы имеем это электрический велосипед. | What we have is an electric velocipede. |
Подключите электрический кабель к сосуда, помечены Конвейер | Connect the Electrical Cable to the receptacle labeled Conveyor |
Затем электрический утюг, не менее важное изобретение. | The electric iron, also very big. |
Еще мы делаем очень простой электрический мотор. | What we do is make a very simple electric motor. |
Девочка ... давай в итоге отрицательный электрический заряд. | Girl giving it a net positive or negative electrical charge. |
Вы включаете электрический свет простым щелчком переключателя. | You flip a switch and there is electric light. |
Он подаёт сигнал мозгу, посылая электрический импульс. | And it signals to the rest of the brain by sending a little electrical spike. |
Отправится на электрический стул, как и заслужил. | He'll go to the chair, as he should. |
Изза которого человека отправят на электрический стул. | The gun that's going to send somebody to the electric chair. |
Слушай, там должен быть электрический генератор Точно? | There's an electric generator over there. |
Похожие Запросы : Капитан глаз глаз - гайка глаз - усталость глаз - капюшоны глаз - хороший глаз - невооруженный глаз - фото глаз