Перевод "энергичная жизнь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жизнь - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : энергичная жизнь - перевод : жизнь - перевод :
ключевые слова : Living Lives Live Saved Save Energetic Spirited Dynamic Vibrant Vital

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я энергичная.
I'm energetic.
Марсиа энергичная женщина.
Marcia is a dynamic woman.
Кейт очень энергичная.
Kate is very energetic.
Энергичная извращенная австралийка.
An energetic, mean, Australian, called the richest, meanest .
Ты молодая и энергичная.
You're young and energetic.
Она была тогда энергичная.
She was strongminded then.
Тэмзин очень общительная и энергичная.
Tamsin is very sociable and boisterous.
Вероятно, необходима новая и энергичная инициатива.
Perhaps a new and forceful initiative is required.
Это существенно важная и энергичная среда.
It's a vital and vibrant medium.
Правильно. Нам нужна хорошая энергичная музыка.
Right, V.C. We've got to get good snappy music.
Более энергичная и спонтанная, чем её сестра.
She is more spontaneous and energetic than her older sister.
Энергичная и жизнерадостная, готова на всё ради Синтаро.
She is very active and ready to do anything for Shintaro.
Она очень энергичная, не правда ли? Боже мой!
That Veta certainly is a whirlwind, isn't she?
Обычно она энергичная, игривая и шутливая, часто говорит бессмысленные вещи.
She is usually energetic, playful, and tells jokes by saying nonsensical things.
Прилагаемым усилиям необходима энергичная и непрерывная поддержка доноров и международного сообщества.
Those efforts needed the strong and sustained support of donors and the international community.
Энергичная экономика вторая после Китая по темпам роста в Азии жизненно необходимое условие для лидерства в регионе.
A vibrant economy GDP growth is second only to China s in Asia is indispensable for regional leadership.
Это не означает, что Комиссии как институту нанесена незаживающая рана ЕС отчаянно нужна энергичная, полная сил Комиссия.
This is not to say that the Commission will be permanently wounded, for the Union desperately needs a vigorous Commission.
Эйми, да ведь ты такая сильная, энергичная девочка, что я боюсь, ты возьмёшь и порвёшь одну из лент.
Aimee, you are such a strong and powerful little girl, I think you're going to break one of those bands.
Энергичная и настойчивая, она прилагала все усилия, чтобы дать ему всё, на что только может претендовать продолжатель рода Лермонтовых.
I have to say, we hardly understood each other... We were unpleasantly surprised by the chaotic nature of his views, which were rather vague.
КЭМБРИДЖ Энергичная внешняя политика премьер министра Индии Нарендра Моди удивила наблюдателей за те семь месяцев, как он вступил в должность.
CAMBRIDGE Indian Prime Minister Narendra Modi s vigorous foreign policy in the seven months since he took office has surprised observers.
Уровень смертности мог быть еще выше, если бы не быстрая и энергичная реакция международного сообщества и Организации Объединенных Наций, в частности.
The death toll would have been higher were it not for the quick and vigorous response of the international community and the United Nations.
16. Поэтому Группа считает, что более энергичная и более демонстративная поддержка со стороны руководящего состава помогла бы организовать более эффективный внутренний надзор.
16. Therefore, the Panel considers that stronger and more visible support from senior management would assist in generating more effective internal oversight.
В слове жизнь заключается жизнь.
10th Man In the word life, you have the life.
Вступительные титры сериала Фауда сами по себе впечатляют энергичная музыка с ближневосточными мотивами, эффектные сцены парни с автоматами, красивые женщины, секс и смерть.
The opening credits to Fauda are thrilling on their own high energy music with a Middle Eastern twist, scenes of guys with big guns, beautiful women, sex and death.
Моя жизнь это то, что я хотел, жизнь за жизнь
My life is what I wanted, life for life
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день,
Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day...
Жизнь? Не говори мне про жизнь.
Life? Don't tell me about life.
Жизнь без эмоций это не жизнь.
Life without emotion would really not be life.
Мари Наззаль, вместе со своей семьей владеющая шикарным и шумным роскошным отелем это еще одна энергичная женщина, которая выглядит как с обложки модного журнала.
Mary Nazzal, owner, with her family, of a chic and bustling boutique hotel, is another dynamo who looks as if she stepped out of a fashion shoot. But it would be a mistake to underestimate her seriousness.
Мари Наззаль, вместе со своей семьей владеющая шикарным и шумным роскошным отелем это еще одна энергичная женщина, которая выглядит как с обложки модного журнала.
Mary Nazzal, owner, with her family, of a chic and bustling boutique hotel, is another dynamo who looks as if she stepped out of a fashion shoot.
Жизнь.
Interpressfact.
Жизнь.
Life.
Жизнь.
Жизнь.
Жизнь.
Peter.
Жизнь.
thesis.
Жизнь
Life
Жизнь.
The life.
Жизнь?
Why?
Жизнь.
LIFE.
жизнь!
your life.
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день...
Life in a day and life in a day and life in a day...
Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного.
Life in prison is worse than the life of an animal.
Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая.
To God belong the End and the Beginning.
Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая.
So (know that) Allah only is the Owner of all the Hereafter and this world.
Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая.
And to God belongs the First and the Last.

 

Похожие Запросы : энергичная интенсивность - энергичная область - энергичная область - энергичная компания - энергичная поддержка - энергичная команда - энергичная модернизация - энергичная производительность - энергичная команда - энергичная дискуссия - свет энергичная - энергичная экономика - энергичная сила - энергичная промышленность