Перевод "эпический размах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
эпический - перевод : размах - перевод : эпический - перевод : эпический размах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эпический? Это как? | What do you call an epic? |
То, что называется эпический. | An epic. |
Оппиан, греческий эпический поэт II в. | It was the home of the poet Oppian. |
Невероятный размах | Incredible trafficking |
Во первых, размах, мощь. | First of all, scale, might. |
Поверьте мне, размах внушительный. | I can tell you it's a magnificent spread. |
Марксист, драматург и режиссёр Бертольт Брехт, разработал под влиянием Шекспира эпический театр. | Marxist playwright and director Bertolt Brecht devised an epic theatre under the influence of Shakespeare. |
Европейское предприятие имеет большой размах. | The European venture is immense. |
Размах крыльев орла больше метра. | An eagle's wings are more than one meter across. |
Размах крыльев 60 75 мм. | The wingspan is 64 80 mm. |
Размах крыльев 29 42 мм. | The wingspan is 29 42 mm. |
Размах крыльев 30 33 мм. | The wingspan is 30 33 mm. |
Размах крыльев 21 24 мм. | The wingspan is 21 24 mm. |
Размах крыльев 10,1 13,2 мм. | The wingspan is 10.1 13.2 mm. |
Размах крыльев 10,9 13,2 мм. | The wingspan is 10.9 13.2 mm. |
Размах крыльев 12,2 13,3 мм. | The wingspan is 12.2 13.3 mm. |
Размах крыльев 30 35 мм. | A.M. Emmet and J. Heath). |
Размах крыльев 25 32 мм. | The wingspan is 25 32 mm. |
Размах крыльев 35 50 мм. | The wingspan is 35 50 mm. |
Размах крыльев около 60 мм. | The wingspan is about 60 mm. |
Размах крыльев 30 56 мм. | The wingspan is 30 35 mm. |
Размах крыльев 33 45 мм. | The wingspan is 38 45 mm. |
Размах крыльев 33 44 мм. | The wingspan is 34 44 mm. |
Размах крыльев около 40 мм. | The wingspan is about 40 mm. |
Размах крыльев 30 38 мм. | The wingspan is 30 38 mm. |
Размах крыльев 140 160 мм. | The wingspan is 140 160 mm. |
Размах крыльев 46 53 мм. | Wing expanse of 46 53 mm. |
Размах крыльев 8 10 мм. | The wingspan is 8 10.2 mm. |
Размах крыльев 80 120 мм. | The wingspan is 80 120 mm. |
Это, мой друг, Техасский размах. | That, my friend, is a Texas range. |
ИР Да, размах крыла 2 метра | YR Yeah, two meter span. |
Размах крыльев до 11 15 см. | Garraway, E., and J. R. Parnell. |
Размах крыльев составляет 28 45 мм. | The wingspan is 28 45 mm. |
Имеет размах крыльев около двух метров. | We have a wingspan of about two meters. |
Необходим размах крыльев в 64 метра. | You need 64 meter wingspan. |
Да, размах крыла 2 метра Высокостабильный профиль. | Ultra stable profile. |
Однако нынешние перемены имеют совершенно другой размах. | But the change is now of a different magnitude. |
Шли дни, и наша кампания приобретала размах. | As the days passed, our campaign grew in momentum. |
Размах крыльев от 53 до 81 мм. | The viceroy's wingspan is between 53 and 81 mm. |
Взрослые моли имеют размах крыльев 8,8 мм. | The wingspan is about 8.8 mm. |
Размах крыльев от 36 до 42 мм. | This moth has a wingspan of 36 to 42 mm. |
Взрослые моли имеют размах крыльев 8,9 9,1 мм. | The wingspan is 8.9 9.1 mm. |
На Корейском полуострове подземная война приобрела грандиозный размах. | Korean War On the Korean Peninsula the underground war reached a massive scale. |
За последние два года ИБОР приобрела глобальный размах. | Over the past two years, the PSI has grown to a global dimension. |
Размах крыльев 11,22 м (36 футов 10 дюймов) | Wingspan 11.22 m (36 ft, 10 in.) |
Похожие Запросы : эпический провал - эпический масштаб - эпический квест - Эпический время - Эпический роман - Эпический вызов - Эпический фильм - Эпический день - Эпический вояж - Эпический вывод - самый эпический