Перевод "Эпический день" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эпический? Это как? | What do you call an epic? |
То, что называется эпический. | An epic. |
Оппиан, греческий эпический поэт II в. | It was the home of the poet Oppian. |
Марксист, драматург и режиссёр Бертольт Брехт, разработал под влиянием Шекспира эпический театр. | Marxist playwright and director Bertolt Brecht devised an epic theatre under the influence of Shakespeare. |
У каждой из двух картин свой характер одна напоминает эпический и живой средневековый театр другая сродни тайне и вечности остановленного мгновения | Each of the two versions is theatrical in its own way one has the epic vitality of the medieval stage, the other suggests a moment mysteriously suspended in time. |
У каждой из двух картин свой характер одна напоминает эпический и живой средневековый театр другая сродни тайне и вечности остановленного мгновения | Each of the two versions is theatrical in its own way one has the epic vitality of the medieval stage, the other suggests a moment mysteriously suspended in time. |
День первый, день второй, день третий, день четвёртый, день пятый, день шестой. | Day one, day two, day three, day four, day five, day six. |
Наоборот, по мере продолжения кредитного кризиса и падения цен на жилье все более вероятным кажется эпический вывод ипотечных кредитов из кризиса, что возможно будет стоить американским налогоплательщикам триллион долларов или еще больше. | Instead, as the credit crunch and housing price decline continue, an epic mortgage bailout appears increasingly likely, possibly costing US taxpayers a trillion dollars or more. |
День 21, день 23, день 25ы. | Day 21, day 23, day 25. |
Добрый день, сеньора. Добрый день. Добрый день. | Hello. |
День гнева день сей, день скорби и тесноты, день опустошенияи разорения, день тьмы и мрака, день облака и мглы, | That day is a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness, |
День гнева день сей, день скорби и тесноты, день опустошенияи разорения, день тьмы и мрака, день облака и мглы, | That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, |
Сегодня такой день, день... да, сегодня такой день. | This is a day, a day, what a day this is. |
Настанет День день тяжкий, | It will be a day of distress, |
Настанет День день тяжкий, | So that is a tough day. |
Настанет День день тяжкий, | that day will be a harsh day, |
Настанет День день тяжкий, | That shall be that Day a day hard. |
Настанет День день тяжкий, | Truly, that Day will be a Hard Day. |
Настанет День день тяжкий, | That Day will be a difficult day. |
Настанет День день тяжкий, | that will surely be a hard day, |
Настанет День день тяжкий, | Surely that day will be a day of anguish, |
Добрый день. Добрый день. | Good day. |
День рождения счастливый день. | Birthday should be happy day. |
Добрый день. Добрый день. | Good morning. |
Отец делал фотографии каждый день день первый, день второй... | Pictures were taken every day day one, day two ... |
Добрый день, месье Видок, добрый день, лейтенант, добрый день... | Good afternoon, Monsieur Vidocq. Good afternoon, Lieutenant, good afternoon. |
День без смеха потерянный день! | A day without laughter is a day wasted. |
Этот день есть несомненный день. | That day is certain. |
Этот день есть несомненный день. | That is the Sure Day. |
Этот день есть несомненный день. | That is the Day of Reality. |
Этот день есть несомненный день. | That Day is sure to come. |
Этот день есть несомненный день. | That is the True Day. |
Каждый день это новый день. | 'Cause everyday is a new day. |
Какой день, какой чудесный день. | What a day. What a heavenly day. D day. |
В день рождения, в день свадьбы и в день похорон. | When she's born, when she's married and when she dies. |
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, | Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day... |
Ибо близок день, так! близок день Господа, день мрачный годинанародов наступает. | For the day is near, even the day of Yahweh is near it shall be a day of clouds, a time of the nations. |
Ибо близок день, так! близок день Господа, день мрачный годинанародов наступает. | For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day it shall be the time of the heathen. |
И вот пожалуйста, сегодня день, всем дням день, день Итана Хойта. | And now, today of all days, Ethan Hoyt Day. |
Сегодня Международный женский день День мимозы. | It's International Women's Day today Mimosa Day. |
Гвинея Бисау День республики (День независимости). | Constitution Day (Cambodia) Heritage Day (South Africa). |
И день этот будет день тягостный, | It will be a day of distress, |
И день этот будет день тягостный, | So that is a tough day. |
И день этот будет день тягостный, | that day will be a harsh day, |
И день этот будет день тягостный, | That shall be that Day a day hard. |
Похожие Запросы : эпический провал - эпический масштаб - эпический квест - эпический размах - Эпический время - Эпический роман - Эпический вызов - Эпический фильм - Эпический вояж - Эпический вывод - самый эпический - Эпический бой