Перевод "эти процессы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

эти - перевод : Эти - перевод : эти - перевод : процессы - перевод : процессы - перевод : эти процессы - перевод : эти - перевод : процессы - перевод :
ключевые слова : Processes Trials Slows Lawsuits Chemistry Money Those Guys These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти процессы консультаций могут
These consultative processes may
Эти процессы постоянно взаимодействуют.
They interact with one another constantly.
Все эти процессы значимы.
Все эти процессы значимы.
Для меня эти процессы ключевые.
Because Eastern psychologies whether its based on the Hindu Advaita Vedantist or the Buddhist thing, assume that the base state, the baseline state, the default state is a state of unconsciousness.
Эти процессы находятся на различных этапах.
These trials are at different stages.
Эти процессы находятся на разных стадиях.
These trials are at different stages.
Особенно выраженно эти процессы происходили в Германии.
There were, however, some exceptions.
Все эти процессы реализованы в Maxwell Render.
Maxwell Render is an unbiased 3D renderer.
Эти процессы должны взаимно подкреплять друг друга.
These processes should reinforce each other.
Эти процессы имеют динамичный и изменчивый характер.
These processes are dynamic and variable.
Эти процессы обуславливают возможные сложности по результатам выборов.
These developments have the stage for potential challenges to the election results.
Эти операции включают в себя процессы, связанные с
These transactions encompass the processes associated with
Эти процессы должны быть начаты как можно скорее.
These processes should commence as soon as possible.
Эти процессы происходят в герметичной ёмкости под высоким давлением.
The process usually occurs in a sealed vessel under high pressure.
Эти процессы начнутся, как только освободятся залы судебных заседаний.
Their trials will commence as soon as courtroom capacity allows.
Трудно даже представить себе биологические процессы или какие то другие процессы, которые восстановили бы все эти ресурсы.
When we try to think of biological processes or any process to replace that, it's going to be a huge challenge.
Эти процессы являются внутренними, а их результаты закрыты от общественности.
These are internal processes the results are not publicly available.
Поэтому эти процессы требуют более систематического подхода к гендерной проблематике.
As a consequence, a more systematic approach to gender mainstreaming should be taken in those processes.
Различные длины световых волн оказывают различное воздействие на эти процессы.
Different wavelengths of light have different activities of doing that.
Кроме того, все эти процессы происходят в постоянно изменяющихся атмосферных условиях.
In addition, these processes are occurring in a continually changing atmosphere.
Эти интеграционные процессы получают поддержку в виде технической и финансовой помощи.
These integration processes have been supported through technical and financial assistance.
Эти изолированные процессы часто осуществлялись разрозненными группами или отделами различной специализации.
What we need is a friendly, possible graphical, intelligent shell or front end at the PC, being electronically connected to a socalled database server on a distant host computer.
процессы
Processes
Эти процессы повлияли на отношения между мужчинами и женщинами в этих областях.
These processes have influenced gender relations in these areas.
Все эти процессы внесли полезный вклад в защиту культурного наследия коренных народов.
These processes have all made useful contributions to the protection of indigenous peoples' cultural heritage.
Но так же считаю трагедией, что эти процессы не находят точек соприкосновения.
But I think it's a tragedy when one of them doesn't see the other.
Мы используем эти программы, для создания более быстрых компьютеров, чтобы мы смогли прогонять эти процессы ещё быстрее.
We're now using those programs to make much faster computers so that we'll be able to run this process much faster.
Будут ли эти процессы деактивировать зараженные районы или будут повторно загрязнять очищенные области?
Will these processes decontaminate affected areas, or re contaminate cleaned areas?
И, разумеется, все эти процессы должны осуществляться при полном и эффективном участии молодежи.
And, of course, all this needs to happen with the full and effective participation of young people.
Эмпирическая экономика проверяет, насколько точны эти модели, насколько хорошо они объясняют мировые процессы.
Empirical economics is the process of testing those models to see how good a job they do in explaining the world.
Потому что эти процессы идут не только в США, а по всему миру.
It's happening all over the world.
Этнические процессы.
Этнические процессы.
процессы участия
Data is available but its accuracy is not known.
Фоновые процессы
Background Processes
Запущенные процессы
System Activity
Системные процессы
SIGPIPE
Пользовательские процессы
SIGQUIT
Свои процессы
SIGSEGV
Все процессы
All Processes
Системные процессы
System Processes
Пользовательские процессы
User Processes
Ваши процессы
Own Processes
Фоновые процессы
Ongoing Background Tasks
Системные процессы
System Actions
Системные процессы
System applications

 

Похожие Запросы : все эти процессы - процессы, - технологические процессы - ч процессы - люди процессы - логистические процессы - логистические процессы